| 釋義 |
不祥之兆bù xiáng zhī zhàoa bad omen (/sign);a warning of disaster; a portent of bad things to come; an ill (/evil) omen; bode sb no good; ill omened; spell disaster ? 一切的議論,都是垂頭喪氣的,好象都發(fā)現了~。(愛新覺羅·溥儀《我的前半生》37) All these discussions took place in a very gloomy atmosphere as if these words had been a bad omen. ? 都把槍放在胳肢窩里夾著。他們好像得到了~,一面走一面扒頭探腦地窺察公路兩側。(馮志《敵后武工隊》115) All had their guns tucked under their arms and looked as though they’d seen some had sign,for they were inspecting both sides of the highway as they ambled along. ? 我在“三人快板”這個節(jié)目上,又發(fā)現了~。(愛新覺羅·溥儀《我的前半生》429) One of the acts gave me a warning of disaster. ? 寶玉生下時,銜了玉來,便也古怪,我早知是~,……(《紅樓夢》1536)When Baoyu was born with jade in his mouth,I knew it was uncanny and boded no good;…/這些話,不但寶玉說的不好,便是王夫人李紈所說,句句都是~,……(《紅樓夢》1520) For not only had Baoyu’s words struck her as ill-omened,so had everything said by Lady Wang and Li Wan. 不祥之兆bù xiánɡ zhī zhào不吉利或預示災禍的征兆。a bad sign, an ill omen, spell disaster |