| 釋義 |
凄[? ?淒]qī? ? (寒冷) chilly; cold: 風(fēng)雨 ~ ~。 Cold, cold are the wind and the rain. ? (冷落蕭條) bleak and desolate: ~ 清 lonely and sad ? (悲傷難過) sad; wretched; miserable: 他為何看上去如此 ~ 傷? Why is he looking so sad? ◆凄慘 sad; wretched; miserable; tragic; hard up; 凄惻 [書] grieved; sad; sorrowful; 凄楚 [書] wretched; miserable; 凄風(fēng)苦雨 miserable conditions; bitter winds and miserable rains; bleak wind and wretched rain; chilly winds and cold rains (that instill sadness in a person's mind); wailing wind and weeping rain; wretched circumstances; 凄厲 sad and shrill; forlorn and bitter; bitting; shrilling; 凄涼 dreary; desolate; miserable; gloomy and forlorn; bleak; 凄迷 [書] desolate and indistinct; sad; forlorn; distracted; 凄凄 windy and rainy; frigid; 凄凄切切 plaintive; mournful; pathetically touching [affecting; moving]; 凄切 plaintive; mournful; 凄切動人 moving one's heart to the point of sadness; ineffably moving; so sad and complaisant that it moves people's heart; 凄然 [書] sad; mournful; in sadness; 凄然淚落 shed tears in sorrow [sadness]; shed tears of sadness; 凄婉 sad and mild; (of sound) sadly moving |