| 釋義 |
心悅誠服xīn yuè chéng fúbe completely (/fully/gladly/genuinely) convinced; be pleased in one’s heart’s core and sincerely submit; be whole heartedly persuaded; feel (/have) a heartfelt admiration; sincere acceptance;submit willingly ? 此蓋非~,樂為臣仆之時不辦也。(魯迅《中國小說史略》250)This could happen only in an age when the people were completely subdued and subservlent. ? 為一部分士女所~的李景林先生,可就深知此意了,要是報紙上所傳非虛。(《魯迅選集》Ⅱ—132)Now,if what the papers say is true,Mr Li Jinglin,who is respected and admired by certain ladies and gentlemen,understands this very well. ? 那就中國人真將死無葬身之所,除非是~地充當奴才,“沒齒而無怨言。” (《魯迅選集》 Ⅱ—145)If that is the case,then we Chinese are destined to perish wretchedly unless we are willing to be slaves“without a murmur.”/絕不能以為我們有軍隊和政權(quán)在手,一切都要無條件地照我們的決定去做,因而不注意去努力說服非黨人士同意我們的意見,并~地執(zhí)行。(《毛澤東選集》701) We must never think that because we hold military and political power we can force un conditional compliance with our decisions,and on that account shun the effort to win the non-Partypeople over to our views so that they carry them out gladly and whole-heartedly. ? 以德服人者,中心悅而誠服也。(《孟子·公孫丑上》) When one subdues men by virtue,in their hearts’core they are pleased,and sincerely submit. 心悅誠服feeling a heartfelt admiration;be completely convinced 心悅誠服be fully (or completely) convinced;be convinced from the bottom of one’s heart;have a heartfelt admiration 對批評~fully accept one’s criticism/~地貫徹執(zhí)行carry out sth gladly and wholeheartedly 心悅誠服xīn yuè chénɡ fú悅:愉快,高興;誠:誠實,正直;服:服氣,佩服。真心誠意地服從或佩服。be completely convinced, be wholeheartedly persuaded, sincere acceptance, admire sb. from the heart |