擢發(fā)難數(shù)zhuó fà nán shǔ[of crimes] be as countless as the hairs on a head; too numerous to count ? 范雎曰: “汝罪有幾?”(須賈)曰: “擢賈之發(fā)以續(xù)賈之罪,尚未足。”(《史記·范雎蔡澤列傳》) “How many crimes are you guilty of?”asked Fan Ju.“More crimes than the number of hairs on my head,were I to enumerate them one by one.”/可死之罪,~。(蒲松齡《聊齋志異·續(xù)黃粱》) He might be punished with death for the crimes which are too numerous to count. 擢發(fā)難數(shù)zhuo fa nan shu(of crimes) be as countless as the hairs on a head 擢發(fā)難數(shù)zhuó fà nán shǔ擢:拔。拔下頭發(fā)難以數(shù)清。比喻罪惡多端,數(shù)也數(shù)不清。too numerous to count, be as countless as the hairs on the head |