| 釋義 |
暴虎馮河bào hǔ píng héattack a tiger unarmed and cross a river without a boat;be a reckless bully who has no respect for the law;be more brave than wise; fool-hardily fight a fierce tiger with bare hands;face the tiger unarmed and tempt the river boatless;have brash physical courage to kill a tiger with bare hands and swim across a river ? 魯齋郎他可敢~。(《關(guān)漢卿戲劇集·包待制智斬魯齋郎》 55) Lu Zhailang was a reckless bully who had no respect for the law. ? ~,死而無(wú)悔者,吾不與也。(《論語(yǔ)·述而》) I would not have him to act with me,who will unarmed attack a tiger,or cross a river without a boat,dying without any regret. 暴虎馮河bào hǔ pínɡ hé空手與老虎搏斗,徒步過河。比喻有勇無(wú)謀,冒然行事。be brave but not resourceful, brash physical courage |