| 釋義 |
神出鬼沒shén chū guǐ mòact swiftly and wittily;appear and disappear mysteriously;as slippery as an eel and as elusive as a ghost; come and go like a shadow (/ghost) ? 這就更有利于我們掌握軍事上的主動權(quán),便利于我們~地打擊敵人。(曲波《林海雪原》)136)It will give us the initiative and enable us to strike unexpectedly,coming and going like a shadow. ? 鐵道上游擊隊~,連鬼子的指揮官都?xì)獾弥贝蜣D(zhuǎn)。(知俠《鐵道游擊隊》378) The railway guerrillas came and went like ghosts. Even the Japanese commander lost all trace of them,and is running in circles looking for them. ? 在小火車的行駛中,欒超家向劍波報告他在泥象后面和修善榻底下一套耗子般的偵察經(jīng)過,他說得~,惹得大家笑痛了肚子。(曲波《林海雪原》) 379) The littletrain proceeded on its way. Chaojia reported what he had secretly found behind the temple idols and under the priest’s bed,speaking with such exaggerated mysticism that everyone laughed. ? 他聽得二小姐把共產(chǎn)黨員說成了~似的,便覺得非常有趣; …… (茅盾《子夜》15) He was immensely tickled by Fufang’s account of the elusive,will-o’-the-wisp communists;/看,看,看,看樣子,這這,這一部分象是那~的武工隊!(馮志《敵后武工隊》 352) It…it looks like…like this part is that mysterious work team!/武工隊~地活動在保定市郊,…… (馮志《敵后武工隊》79) Some of these legendary activites of the work team were carried out on the outskirts of Baoding city. ? 原先,在敵人 “確保治安”區(qū),~單獨活動了近三年的武裝工作隊,今天,象條小溪匯合到了主流里似的,和大兵團(tuán)匯聚到一起了。(馮志《敵后武工隊》467) When the work team first came to the enemy’s “totally pacified”district,it carried out spectacular activities for three years by themselves.Now things had changed completely. Today,it had merged with the mainstream and joined the field army. ? 匪首們對小分隊的~,真有些驚心碎膽,又恨又怕,但又無可奈何。(曲波《林海雪原》)481) The swift arrival and disappearance of the PLA unit both startled and frightened the bandit leaders. They were angry and fearful,but there was nothing they could do about it. 神出鬼沒mysteriously appearing and disappearing in one's operations 神出鬼沒move about like supernatural being;come and go like a shadow;appear and disappear mysteriously 神出鬼沒shén chū ɡuǐ mò比喻用兵靈活機(jī)動,變化不定;也形容人的行動變化無常,難以捉摸。appear and disappear mysteriously, with slippery subtleness, come and go like a shadow |