網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《小旻》 |
| 釋義 | 《小旻》 ???? 敷于下土②。降下災(zāi)禍遍國(guó)中。 謀猶回遹③,政策謀略盡謬誤, 何日斯沮④? 何時(shí)停止何時(shí)終? 謀臧不從⑤,政策好的你不用, 不臧覆用⑥。壞的主意你盲從。 我視謀猶,我看如今這政策, 亦孔之邛⑦! 弊病百出行不通! 潝潝訿訿⑧,又附和來又誹謗, 亦孔之哀。真是使人很悲傷。 謀之其臧,謀略之中那好的, 則具是違⑨。卻被非難棄一旁。 謀之不臧,謀略之中不好的, 則具是依。卻全照辦弗思量。 我視謀猶,我看如今這政策, 伊于胡底⑩! 不知將變啥模樣! 我龜既厭(11),占卜靈龜已厭煩, 不我告猶。不肯示我吉和兇。 謀夫孔多(12),參謀顧問人很多, 是用不集(13)。談來議去終無功。 發(fā)言盈庭,夸夸其談人滿屋, 誰敢執(zhí)其咎(14)? 誰肯肩負(fù)責(zé)任重? 如匪行邁謀(15),如同問道室中人, 是用不得于道。難以告知啥路通。 哀哉為猶(16),可嘆你呀太糊涂, 匪先民是程(17),不學(xué)圣賢不法古, 匪大猶是經(jīng)(18)。不走大道正經(jīng)路。 維邇言是聽(19),只聽庸夫淺陋話, 維邇言是爭(zhēng)。還就此語爭(zhēng)贏輸。 如彼筑室于道謀(20),如同蓋房問路人, 是用不潰于成(21)。永遠(yuǎn)無法成新屋。 國(guó)雖靡止(22),國(guó)家縱然不夠大, 或圣或否。人有圣哲和平凡。 民雖靡(23), 百姓即使不很多, 或哲或謀,有的聰明并善謀, 或肅或艾。有的認(rèn)真又能干。 如彼泉流,朝政像那流泉水, 無淪胥以敗(24)。切勿相率使敗亡。 不敢暴虎(25),不敢空手與虎搏, 不敢馮河(26)。不敢無船渡河流。 人知其一,這種危險(xiǎn)人盡知, 莫知其他(27)。其他隱憂腦后丟。 戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢晝連夜, 如臨深淵,如臨深淵心中愁, 如履薄冰。如踏薄冰危險(xiǎn)多。 [注釋] ①旻(min)天:皇天、老天。這是對(duì)天的敬稱。疾威:暴虐②敷:布,散布。下上:指全國(guó)。③謀猶:謀略、政策 猶,通“猷”?;剡y(yu):邪僻。④沮:停止。⑤臧:善、好。⑥覆:反而。⑦ 孔:甚、很。邛(qiong):病、壞。⑧潝(xi)潝:附和的樣子。訿(zi)訿:攻擊、毀謗。⑨具:通“俱”。⑩于:往。底:至、到達(dá)。(11)龜:龜甲,古人占卜時(shí)用。(12)謀夫:出謀劃策的人。(13)集:成功。(14)執(zhí):持、承擔(dān)。咎:責(zé)任。(15)匪:非、不。行邁:走路。(16)猶:謀略。(17)先民:古人。程:效法。(18)大猶:大道。經(jīng):行。(19)邇言:缺乏遠(yuǎn)見的言論。(20)于道謀:與過路的人商議。(21)潰:達(dá)到。(22)靡止:不大的意思。止,居處。(23)(wu):厚、多。 (24)淪胥:相率。 (25)暴虎:赤手空拳和老虎搏斗。暴,通“搏”。(26)馮(ping)河:無舟船而渡河。(27)其他:指信任、重用佞臣等潛在的危險(xiǎn)。 [賞析] 《詩(shī)序》:“《小旻》,大夫刺幽王也?!笨追f達(dá)《毛詩(shī)正義》以為《小旻》和《十月之交》、《雨無正》等,同為一人所作,屬周幽王時(shí)期的作品。關(guān)于此詩(shī)為什么在篇名上冠一“小”字,大致有三種說法:(一)認(rèn)為此詩(shī)所諷刺的事,小于《十月之交》、《雨無正》等,故稱《小旻》(鄭玄、孔穎達(dá));(二)認(rèn)為此詩(shī)屬《小雅》,故冠以“小”字,以別于《大雅》中的《召旻》(蘇轍);(三)認(rèn)為“旻天”涉及的范圍太廣,故去“天”字,加“小”字(姚際恒)。 全詩(shī)六章。前三章章八句,后三章章七句。首章以“旻天疾威,敷于下土”為開端,用擬人化的手法,寫老天爺震怒及其后果。同時(shí),也交代、點(diǎn)明了引起感觸、憤而作詩(shī)刺“惑于邪謀”的原因,就是天災(zāi)人禍遍布國(guó)中。古人由于自然科學(xué)的不發(fā)達(dá),故多敬畏天命,相信自然界的災(zāi)異和上天的“喜怒”有密切關(guān)系。所以《小旻》開頭那樣寫,具有震懾人心的作用,易于引起讀者的注意。接著,詩(shī)人提出現(xiàn)行的錯(cuò)誤政策“何日斯沮”的問題。關(guān)心國(guó)事如斯人(周大夫),亦不能看到光明的前途,可見“王惑于邪謀”(《詩(shī)集傳》),不能從善,其程度之深?!爸\臧不從,不臧覆用”是對(duì)“謀猶回遹”的具體說明好的謀略不愿聽,壞的謀略自然就被采用了。根據(jù)奸邪之徒的謀略所制定的政策,也一定是會(huì)弊病百出、貽禍無窮的了。第二章以“潝潝訿訿”寫群小的或互相唱和、或互相攻訐,這既是周王朝的悲哀,也使詩(shī)人深感不安與憤慨。但是,根本問題還在最高統(tǒng)治者所采取的態(tài)度?!爸\之其臧”四句,具體說明了周王對(duì)待群臣意見的兩種態(tài)度。此處用“具(俱)……違”、“具(俱)……依”字樣,和上章的“不從”、“覆用”對(duì)照益發(fā)顯得“惑于邪謀”的程度又加深了。此章末尾兩句和首章末尾兩句,都流露了詩(shī)人對(duì)國(guó)事日非的憂慮之情 三章寫靈龜厭卜,不再預(yù)告吉兇。暗示靈龜與旻天意志相通。因此,出謀劃策的人雖多,也不可能取得預(yù)期的成功。復(fù)以“發(fā)言盈庭,誰敢執(zhí)其咎”,指出群小議論不少,但無人敢承擔(dān)責(zé)任,故長(zhǎng)期陷于議而不決、決而難行的境地。一個(gè)國(guó)家的政策靠這些人去制定,正如問道于從未走過路的人一樣,怎能得他指出正道直徑呢? 所以衰弱、敗亡是難以避免的。這一章,側(cè)重于對(duì)圍繞于周王身邊的佞臣的揭露、譴責(zé)。第四章,詩(shī)人側(cè)重于批評(píng)君王的不以圣賢為法,不從國(guó)家的長(zhǎng)遠(yuǎn)利益考慮,而只是惟無遠(yuǎn)見卓識(shí)、迎合自己口味的言論是聽。詩(shī)人比喻說,這正如蓋房子時(shí)自己心中無數(shù),不去向建筑行業(yè)的工匠請(qǐng)教,而只是和過路的行人討論,怎能把事情辦好呢? 第五章,是對(duì)周王的勸勉之詞。詩(shī)人指出國(guó)小民寡,猶不乏明智之上,治國(guó)賢才,希望是在這些人身上。言外之意是,更何況我周朝這泱泱大國(guó)呢?盡管客觀上存在著有利條件,但是,如果不去很好地利用它——不去發(fā)現(xiàn)和重用賢才,讓賢者參與國(guó)家的重大決策,以整頓朝綱——?jiǎng)t朝政日非,國(guó)運(yùn)衰微的局勢(shì)將難以逆轉(zhuǎn)。詩(shī)人殷切期望周王改弦更張,勵(lì)精圖治,以避免讓國(guó)家、百姓陷入更大的災(zāi)難與困境之中。第六章,詩(shī)意急轉(zhuǎn)直下。滿腔忠悃之意剛傾訴完,詩(shī)人轉(zhuǎn)身看看現(xiàn)實(shí),一般臣民并不能如自己這般謀深慮遠(yuǎn):“人知其一,莫知其他”,對(duì)于國(guó)家政治生活領(lǐng)域中的遠(yuǎn)憂、隱患,沒有多少人能有所認(rèn)識(shí)。錯(cuò)誤的政策在延續(xù)、發(fā)展,家國(guó)的前途、命運(yùn)難以逆料,而且發(fā)展下去,群小也難免不把攻擊的矛頭指向自己。這怎不使人終日“如臨深淵,如履薄冰”,感到凜懼擔(dān)心呢? 這是一首政治諷刺詩(shī)。它諷刺了周幽王及其寵信重用的群小。詩(shī)人在揭露、批評(píng)周幽王的偏聽偏信和政策上的錯(cuò)誤的同時(shí),也對(duì)周幽王賴以制定政策的群小的政治素質(zhì)及精神狀態(tài)作了分析,指出依靠他們制定、施行政策的危險(xiǎn)性。此詩(shī)采用賦的方法寫成,但不少章節(jié)賦中有比。詩(shī)人擅以貼切、生動(dòng)的比喻來說明事理、曲達(dá)情愫。如三、四章以向室中人問路、建屋而與路人謀,不可能取得良好效果為喻,來說明統(tǒng)治者不辨忠奸正邪,而一味與群小商議,就根本聽不到深刻、有益的意見,就無法把國(guó)家治理好的道理。如末章以“暴虎”、“馮河”比喻顯而易見的險(xiǎn)事,以“如臨深淵”、“如履薄冰”來比喻處境的險(xiǎn)惡和心情的恐懼等,都給人們留下了深刻的印像。由于含義豐富和概括力極強(qiáng),許多詩(shī)句已演變?yōu)槌烧Z(如“戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢”、“如臨深淵,如履薄冰”),至今仍為人們所廣泛運(yùn)用。朱熹在《詩(shī)集傳》中也指出“作舍道邊,三年不成”的格言,它源出于《小旻》詩(shī)的第四章。這些都說明了《小旻》對(duì)后世的影響是深遠(yuǎn)的。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。