網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 彭元遜《六丑·楊花》 |
| 釋義 | 彭元遜《六丑·楊花》彭元遜 楊花 似東風(fēng)老大,那復(fù)有當(dāng)時(shí)風(fēng)氣。有情不收,江山身是寄,浩蕩何世?但憶臨官道,暫來不住,便出門千里。癡心指望回風(fēng)墜,扇底相逢,釵頭微綴。他家萬條千縷,解遮亭障驛,不隔江水。 瓜洲曾艤,等行人歲歲,日下長秋,城烏夜起。帳廬好在春睡,共飛歸湖上,草青無地。愔愔雨、春心如膩,欲待化、豐樂樓前帳飲,青門都廢。何人念、流落無幾,點(diǎn)點(diǎn)摶作、雪綿松潤,為君浥淚。 【注釋】江山身是寄:在偌大江山中,自己永遠(yuǎn)是寄居之客。此處以楊花喻自身。浩蕩何世:浩蕩東風(fēng),這又是什么時(shí)代呢?官道:官府修的大路。癡心指望回風(fēng)墜:意謂楊花飄飛萬里,癡心盼望旋風(fēng)能送它歸來。瓜洲:古渡口名,在今江蘇省揚(yáng)州市南,大運(yùn)河入長江處。艤:停船靠岸。此處指楊花被漂在岸邊。長秋:漢代官名。此處代指宮殿樓臺。愔愔(yinyin):安閑和悅的樣子。此處喻春雨靜靜地灑下。豐樂樓:即豐樂亭,故址在今安徽省滁州市西南瑯琊山幽谷泉上,北宋歐陽修建。青門:古長安城門名。秦代邵平為東陵侯,秦亡,邵平為布衣,種瓜于東門外。此處代指南宋都城杭州的城門。浥(yi):濡濕。 【鑒賞】這是一首詠物詞。詞人移情楊花,賦予它人性,借花之飄零寫自己流離失所的悲哀。 上闋寫自己飄零四海,無處寄身的亡國之嘆,且不知這樣的飄零將要延續(xù)到什么時(shí)候?!八茤|風(fēng)老大,那復(fù)有當(dāng)時(shí)風(fēng)氣?!逼鸸P寫東風(fēng)無力,失去當(dāng)時(shí)活力,哀情流露?!坝星椴皇?,江山身是寄,浩蕩何世?”這幾句寫楊花雖然柔情萬種,卻只能依傍在官道旁,不知要飄零到何時(shí)?詞人眼中皆悲色,反映出心境的悲涼?!暗珣浥R官道,暫來不住,便出門千里。癡心指望回風(fēng)墜,扇底相逢,釵頭微綴?!睂懝俚琅缘臈罨S風(fēng)飛出城門,飄向遠(yuǎn)方。它還癡癡等著春風(fēng)重來,將它吹回到佳人的扇底,或是在她們的釵頭做點(diǎn)綴。詞人借楊花之口回憶起當(dāng)年“臨官道”的無憂生活。然而這種都城之內(nèi)的逸樂并沒有持續(xù)多久,國家就滅亡了,它也像無根的蓬團(tuán),被吹出城門,吹向千里之外的陌生之地。它希望能重回都城,重溫那輕歌曼舞的快樂時(shí)光,然而這只能是一種夢想?!八胰f條千縷,解遮亭障驛,不隔江水?!边@幾句寫楊柳萬千枝條能夠遮蔽亭臺驛站,卻不能隔斷滔滔江水。表達(dá)了詞人的思?xì)w之情正似這滔滔江水,不可遏止。 下闋寫詞人浪跡萍蹤、前途灰暗的感嘆?!肮现拊?,等行人歲歲,日下長秋,城烏夜起。帳廬好在春睡,共飛歸湖上,草青無地?!睂憲罨ㄔh落在瓜州古渡,年復(fù)一年盼望行人重歸,從早盼到晚,從晚盼到烏鴉被更聲驚飛。它也曾自在春眠,然而當(dāng)它們結(jié)伴飛回西湖,卻沒有它的棲息之地了。詞人乃是借楊花之口說明自己曾在揚(yáng)州客居,盼望著春風(fēng)將它帶回京城?!皭謵钟?、春心如膩,欲待化、豐樂樓前帳飲,青門都廢。何人念、流落無幾,點(diǎn)點(diǎn)摶作、雪綿松潤,為君浥淚。”怎奈細(xì)細(xì)的春雨把它淋得滿身濕透,如同沾了油膩一般。它還一心盼望著成為席中美味,化做青門瓜果呢??墒怯姓l能想到它們流離凋零,只剩得星星點(diǎn)點(diǎn),滾成潔白的棉球,沾濡著離人的眼淚。末句寫得十分悲哀,詞人將亡國之痛、羈旅之愁,以及對未來的迷茫,對前途的絕望,借楊花的遭遇娓娓道出,哀怨纏綿,十分感傷。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。