忍經(jīng)·元吳亮 - “德量過人”
【原文】
韓魏公鎮(zhèn)相州,因祀宣尼省宿,有偷兒入室,挺刃曰:“不能自濟,求濟于公?!惫唬骸皫咨掀骶呖芍卑偾?,盡以與汝?!蓖祪涸唬骸霸傅霉滓垣I西人?!惫匆i。偷兒稽首曰:“以公德量過人,故來相試。幾上之物,已荷公賜,愿無泄也。”公曰:“諾。”終不以告人。其后為盜者以他事坐罪,當(dāng)死,于市中備言其事,曰:“慮吾死后,惜公之德不傳于世。”
【譯文】
韓琦鎮(zhèn)守相州時,因為祭孔子廟,在外地住宿。有個小偷入房行竊,拿著刀對他說:“我不能養(yǎng)活我自己,所以向您請求周濟一下。”韓琦說:“桌子上的器具可以值百千錢,全部給了你吧?!毙⊥嫡f:“我希望拿你的頭去獻給西邊國家的人。”韓琦立即伸出脖子。小偷低頭行禮說:“我因為聽說您的氣量很大,所以來試試您。桌子上的東西承蒙您送給了我,希望您不要把這件事泄露出去?!表n琦說:“好吧?!苯Y(jié)果真的一生沒有告訴別人。后來,這個小偷因為其他事犯法,被判死罪,他就在刑場上詳細地把這件事說了出來,他說:“我擔(dān)心我死了之后,韓琦的德行不為人所知?!?/p>