【名句】愚不肖者不能任道,亦不能賊道,賊道全是賢智。后世無(wú)識(shí)之人不察道之本然面目,示天下以大中至正之矩,而但以賢智者為標(biāo)的。世間有了賢智,便看底中道尋常,無(wú)以過(guò)人,不起名譽(yù),遂薄中道而不為。道之壞也,不獨(dú)賢智者之罪,而推崇賢智,其罪亦不小矣?!吨杏埂窞橘t智而作也,中足矣,又下個(gè)庸字,旨深哉!此難與曲局之士道①。
【譯文】愚蠢沒(méi)才能的人不能擔(dān)當(dāng)?shù)赖闹厝?,但也不能害道,害道的全是賢智之人。后世沒(méi)有見(jiàn)識(shí)的人,不考察道的本來(lái)面目,昭示天下以大中至正的規(guī)矩,而僅以賢智之人為標(biāo)準(zhǔn)。世間有了賢智者,便把中道看得普通平常,沒(méi)有過(guò)人之處,不能使人名聲顯赫,于是看不起中道而不力行。道的破壞,不只是賢智者的罪過(guò),推崇賢智者的人,罪也不小。《中庸》就是為賢智者寫(xiě)的,“中”已經(jīng)夠了,又用個(gè)“庸”字,這用意就深了。這個(gè)道理難以和識(shí)見(jiàn)膚淺的人講。
注釋
【注釋】①曲局:彎曲,這里指見(jiàn)識(shí)膚淺。