網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 才子佳人小說 |
| 釋義 | 才子佳人小說明末清初的小說流派。愛情是古今中外文學(xué)永恒的主題,但戀愛的男女卻有所不同。在古代中國人心中,“才子佳人”是最佳配合,直到現(xiàn)代還有 “郎才女貌” 的說法,如同西方的 “英雄美人” 或 “白雪公主” 和 “白馬王子”。司馬相如和卓文君,可以說是 “才子佳人”故事的最早版本。這是中國古代的 “文人政治” 的產(chǎn)物。中國人崇拜的 “英雄”,不是浪漫的騎士,而是浪漫的才子。唐代實(shí)行“以文取士” 的科舉制度,更提高了 “才子” 的地位?!疤せw來馬蹄香,一朝看盡長安花”,是古代中國人最歆羨的成功。唐太宗說:“天下英雄盡入我彀中!” 這里的“英雄”就是 “才子”。唐代詩人元稹寫過一篇傳奇 《鶯鶯傳》,后來被王實(shí)甫改編為雜劇 《西廂記》,曾經(jīng)令無數(shù)中國人如癡如醉; 明代湯顯祖的 《牡丹亭》 一出,又令 《西廂記》 減色?,F(xiàn)代批評(píng)家發(fā)明了 “反封建” 說,其實(shí),這不過是因?yàn)闈M足了中國人的 “才子佳人” 情結(jié)。明末清初,在 “歷史演義” 和 “神魔小說”的高潮之后,便自然迎來了 “才子佳人小說” 的繁榮時(shí)代,《平山冷燕》、《才子風(fēng)月傳》(一名 《好逑傳》)、《玉嬌梨》等作品相繼問世?!安抛蛹讶恕惫适卤緛砜梢詫懙梅浅C利惿踔晾p綿動(dòng)人,但因作者皆是 “三家村秀才”,結(jié)果成了 “千人一面,千部一腔” 的俗濫之作: 郎才女貌,一見傾心,私訂終身,其間有一小人挑撥搗亂,幾經(jīng)曲折,最后 “才子” 金榜題名,皇帝賜婚,有情人終成眷屬。小說中的 “才子” 都是暫時(shí)不遇,而 “佳人” 慧眼識(shí)英雄,“才子”與 “佳人” 都以詩來表達(dá)傾慕之情。關(guān)鍵問題是,小說的語言非常蹩腳,即使是作者洋洋得意的定情詩,也是酸氣俗氣十足,難以讓人產(chǎn)生美感。有趣的是,這些蹩腳庸俗的小說居然被歐洲人翻譯了過去,一經(jīng)翻譯,就“化腐朽為神奇”,歐洲人讀來,簡直如中國人讀 《天方夜譚》。德國大詩人歌德,這位以《少年維特之煩惱》 聞名天下的奇才,讀了這些小說的德譯本,竟然對(duì)遙遠(yuǎn)的東方古國心馳神往。據(jù)《歌德談話錄》記載,歌德動(dòng)情地說: “故事里穿插著無數(shù)的典故,援用起來很象格言,例如說一個(gè)姑娘腳步輕盈,站在一朵花上,花也沒有損傷; 又說有一個(gè)德才兼?zhèn)涞哪贻p人三十歲就榮幸地和皇帝談話; 又說有一對(duì)鐘情的男女在長期相識(shí)中很貞潔自持,有一次他倆不得不在同一房間里過夜,就談了一夜話,誰也不惹誰。還有許多典故都涉及道德和禮儀……” 據(jù)研究家考證,歌德提到的是 《好逑傳》。凡是讀過這部小說的現(xiàn)代中國讀者,恐怕誰也產(chǎn)生不了歌德那樣的美好聯(lián)想。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。