《執(zhí)伐(作伐、執(zhí)柯)》出處、釋義和例句
【出典】《詩經(jīng)·豳風·伐柯》:“伐柯如何?匪斧不克。取妻如何?匪媒不得。伐柯伐柯,其則不遠。我遘之子,籩豆有踐。”
【釋義】因《詩經(jīng)》中此詩,后人因稱媒人說媒為“執(zhí)伐”或“執(zhí)柯”、“作伐”。
【例句】①[末]婆婆,相公問你襪做什么?[丑]也是招牌。人都道做媒的執(zhí)伐。(高明南戲《琵琶記》第十一出)媒婆手中拿著襪,說是她的招牌,因人說做媒是“執(zhí)伐”?!胺ァ迸c“襪”諧音,故有此調(diào)侃。此例據(jù)陸貽典抄本。②歡悅,秦樓此日招鳳侶,遣妾每特來執(zhí)伐。(高明南戲《琵琶記》第十三出《官媒議婚》[高陽臺])牛相要媒婆到伯喈處做媒。③敢犯將仕作伐,往彼一說,成此姻緣。(柯丹邱南戲《荊釵記》第五出《啟媒》)錢流行央及將仕郎許文通做媒。④(帶云)智深哥哥,(唱)我也則要洗清你這強打掙的執(zhí)柯人。(康進之雜劇《梁山泊李逵負荊》第四折〔離亭宴煞〕)李逵一直以為魯智深助宋江搶滿堂嬌,所以總是罵他是助惡的“媒人”,現(xiàn)事實清楚,要為他洗清罪名。