成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復習資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 旅宿
釋義

旅宿

詩詞簡介:? ? ? ? 這是一首羈旅異鄉(xiāng)思念故園的詩。首聯(lián)起筆點題,次句“悄然”一詞,奠定 了全詩憂郁的基調(diào)。這是說獨坐旅館,沒有良朋,凝情沉思,憂愁自然襲上心頭。次聯(lián) 的“寒燈”“斷雁”這兩個意象,渲染了旅館環(huán)境的孤寂、冷清,使人更增凄涼之感。一個 “思”字,一個“警”字,凝練、精警,用得極妙。這是說面對熒熒孤燈,那一幕幕的往事都 好像浮現(xiàn)在眼前。忽然又傳來失群孤雁的哀鳴聲,更為凄涼,令人更加愁思難眠。

  • 原文
  • 拼音
  • 繁體
  • 《旅宿》
    .[唐].杜牧.
    旅館無良伴,凝情自悄然。
    寒燈思舊事,斷雁警愁眠。
    遠夢歸侵曉,家書到隔年。
    滄江好煙月,門系釣魚船。
  • 《 lǚ sù 》?
    《 旅 宿 》?
    .[ tánɡ ]. dù mù.
    .[ 唐? ?]. 杜 牧.
    lǘ ɡuǎn wú liánɡ bàn , nínɡ qínɡ zì qiǎo rán 。?
    旅 館? ?無 良? ? 伴? , 凝? ?情? ?自 悄? ?然? 。?
    hán dēnɡ sī jiù shì , duàn yàn jǐnɡ chóu mián 。?
    寒? 燈? ?思 舊? 事? , 斷? ?雁? 警? ?愁? ?眠? ?。?
    yuǎn mènɡ ɡuī qīn xiǎo , jiā shū dào ɡé nián 。?
    遠? ?夢? ?歸? 侵? 曉? ?, 家? 書? 到? 隔 年? ?。?
    cānɡ jiānɡ hǎo yān yuè , mén xì diào yú chuán 。?
    滄? ?江? ? 好? 煙? 月? , 門? 系 釣? ?魚 船? ? 。?
  • 《旅宿》
    .[唐].杜牧.
    旅館無良伴,凝情自悄然。
    寒燈思舊事,斷雁警愁眠。
    遠夢歸侵曉,家書到隔年。
    滄江好煙月,門系釣魚船。
  • 獨宿旅館中沒有好友為伴,
    集中思慮憂愁的思緒悄然。
    面對寒燈想起一樁樁往事,
    孤雁的哀鳴令人愁思難眠。
    家鄉(xiāng)遙遠夢歸要拂曉才到,
    一封家信到家也要隔一年。
    煙籠月照的碧江多么美麗,
    鄰家門前就系著釣魚歸船。
  • ①悄然:此為憂郁之意。白居易 《長恨歌》: “夕殿螢飛思悄然?!?/div>
    ②斷雁:失群之雁。警:驚醒。
    ③遠夢句:意謂做夢做到接近天明時,才是歸家之夢。家遠夢亦遠,恨夢歸之時亦甚短暫,與下句家書隔年才到,恨時間之久,相對而益增客愁。侵曉:接近天曉。
    ④滄江:通“蒼江”。
  • 這是羈旅懷鄉(xiāng)之作。離家久遠,目睹旅館門外的漁船即加以艷羨。幽恨鄉(xiāng)愁、委實凄絕。頸聯(lián)“遠夢歸侵曉,家書到隔年”意思曲折多層,實乃千錘百煉的警句。
  • ? ? ? 羈旅懷鄉(xiāng)本封建時代墨客騷人之常見話題。杜牧《旅宿》 當然也未超出這個主題,抒發(fā)了詩人羈旅客館,思鄉(xiāng)懷親的哀怨。
    ? ? ?首聯(lián): “旅館無良伴,凝情自悄然。” 開宗明義,直抒胸臆: 孤身一人客居旅店,沒有一好伴侶可聊寄苦悶,獨坐凝思,不禁憂郁愁悶,悲從中來。既點明題旨,又為全詩奠定了哀怨的感情基調(diào)。
    ? ? 頷聯(lián): “寒燈思舊事,斷雁警愁眠?!笔钦f詩人獨坐客館,面對寒風中瑟瑟發(fā)抖的油燈,觸景情傷,往事浮現(xiàn)腦際。什么 “舊事”? 當然是想起往昔在家與親人相處的“舊事”,覺得自己如今羈旅他鄉(xiāng),孤身一人,如失群之雁,愁苦難眠。
    ? ?頸聯(lián): “遠夢歸侵曉,家書到隔年?!币馑几M一層,由于距家千山萬水之遙,做夢直到破曉之時,才是歸家之夢; 但恨夢歸故鄉(xiāng)之時也甚短暫,即使要說夢歸故鄉(xiāng)也很艱難; 寫信吧,要隔年方可送到。這里“侵曉” 與 “隔年” 形成對比,相對而益增客愁之緒。
    ? ? 尾聯(lián): “滄江好煙月,門系釣魚船?!?構(gòu)思巧妙,不再言自己如何如何思念家鄉(xiāng),而是換一角度。由于離家久遠,看到旅館門外的釣魚船也很羨慕,因為人家的魚船就停泊在家門口。睹物生情,觸景傷情,久客異鄉(xiāng),飄泊無依,有家難歸的縷縷愁緒盡附著在煙月迷蒙的釣魚船上。
    ? ? ?前人評價杜牧詩歌明媚流轉(zhuǎn),富有特色,《旅宿》即是如此?!皵嘌恪薄ⅰ昂疅簟?、“煙月”、“魚船”,意象鮮明,畫面清晰,抒情含蓄有致,可謂詩中有畫,畫中有詩。
  • ? ? ? ? 這是一首羈旅異鄉(xiāng)思念故園的詩。首聯(lián)起筆點題,次句“悄然”一詞,奠定 了全詩憂郁的基調(diào)。這是說獨坐旅館,沒有良朋,凝情沉思,憂愁自然襲上心頭。次聯(lián) 的“寒燈”“斷雁”這兩個意象,渲染了旅館環(huán)境的孤寂、冷清,使人更增凄涼之感。一個 “思”字,一個“警”字,凝練、精警,用得極妙。這是說面對熒熒孤燈,那一幕幕的往事都 好像浮現(xiàn)在眼前。忽然又傳來失群孤雁的哀鳴聲,更為凄涼,令人更加愁思難眠。
    ? ? ??
    ? ? ? ?因 愁思而難眠,下面就自然轉(zhuǎn)入寫思念家園。頸聯(lián)采用虛實結(jié)合的手法,寫故鄉(xiāng)太遠,寄 信難以到達,愁思難耐,歸家無望,只能借夢境表達對故鄉(xiāng)的思念。此聯(lián)將現(xiàn)實與夢境 結(jié)合起來寫,寫得夢短而情長,夢短而愁遠,夢短而怨深。結(jié)聯(lián)寫滄江煙靄,月色溶溶, 一條釣魚船挽系在旅館鄰家門前的樹下,簡直就是一幅清爽明麗的南國月夜風景圖。 這異鄉(xiāng)的美景令人羨慕,更能勾起詩人對故鄉(xiāng)的思念。以寫景煞尾,烘托渲染,含蓄婉 曲意境深遠,更增愁思之情。此詩先用旅況的寂寞、凄涼渲染對家鄉(xiāng)的深深思念,結(jié)尾 又用異地的美麗風景來烘托思鄉(xiāng)之情,如此一正一反,以哀寫哀,以樂寫哀,融為一體, 真是妙不可言。
  • ? ? 此詩據(jù)傳為杜牧外放江西時,因客居旅館,思鄉(xiāng)情切而作,是 一首典型的羈旅懷鄉(xiāng)詩。清章燮《唐詩三百首注疏》云:“以幽閑之意結(jié) 之,益見旅人跋涉之苦,則思鄉(xiāng)之情更難堪矣?!贝嗽u可作此詩之注解。
    ? ? ?首聯(lián)破題,點明旅宿的情境與心境。詩人獨宿旅店,沒有一個知心朋 友共話衷腸,無奈之下只有獨自靜靜沉思凝神,其思鄉(xiāng)念親的情緒噴薄而 出,無法自抑。作為古典詩歌中的重要題材,羈旅愁思一般表達的是無伴 的孤獨寂寞以及對遠方親人的思念,如“落葉他鄉(xiāng)樹,寒燈獨夜人”、“雨中 黃葉樹,燈下白頭人”等。杜牧此詩,以“無良伴”來自喻“獨在異鄉(xiāng)為異 客”的孤寂閑愁,以“自悄然”來傳遞心情的苦悶與憂郁。這憂郁從何而 來?讀者不免發(fā)出這樣的疑問。
    ? ? 頷聯(lián)則交代了“自悄然”的原因所在。面對著室內(nèi)昏暗的孤燈,回想 起當年在故鄉(xiāng)的種種往事,那是何等甜蜜幸福的回憶! 可惜,美好的回憶 無法停駐,天空孤雁的悲鳴聲,驚醒了詩人的美夢,詩人被迫再次面對孤 寂凄清的現(xiàn)實,難以入眠。此二句 對仗工整,運用一系列形容詞如 “寒”、“舊”、“斷”、“愁”等,將旅店、 寒夜、孤燈、斷雁、愁眠等意象組合 在一起,為我們勾勒出一幅寒夜孤 客思鄉(xiāng)圖。
    ? ? ? ?頸聯(lián)則由夢生怨,由夢境到現(xiàn) 實,表達因家鄉(xiāng)遙遠而無法企及的 愁怨。“遠夢歸侵曉”,意思是鄉(xiāng)關(guān) 道路迢遠,夢魂到破曉之時依然難 以到達?!凹視礁裟辍保湟庵讣?鄉(xiāng)的書信要等到來年才能寄到此 地。夢境本無所謂遠近,家書也無 須一年寄達。此處詩人卻用意夸張,一是為了凸顯家鄉(xiāng)之遙遠,路途之艱 險;二則是傳達音訊卻相隔、“等是有家歸未得”的痛苦心情。
    ? ? ?尾聯(lián)則從前面的滿腔愁緒中脫離出來,以生花妙筆描繪出家鄉(xiāng)的美 好風光。想必現(xiàn)在家鄉(xiāng)滄江上的月色正濃,輕煙撩人,而那悠閑的釣魚船 就在我家門前,隨時準備享受一次愜意的旅行,那該是多么暢快美妙的人 生啊。至此,全詩以清麗明快的色調(diào)為整詩之悲調(diào)涂抹上一絲亮麗的 色彩。
    ? ? ? 作為一首寫羈旅行愁的五律,此詩在藝術(shù)表達上特色鮮明。一是表 達羈愁之層層迭出,委婉曲折。特別是頷聯(lián)與頸聯(lián),清人孫洙《唐詩三百 首》評曰:“中二聯(lián)當作二十層看。”寫獨宿,寫寒夜,寫神傷,均曲曲折折, 虛虛實實,其憂愁綿長由此可見。二是情感基調(diào)變幻轉(zhuǎn)換,以美景寫幽 思,更襯托出詩人鄉(xiāng)愁之深。結(jié)尾看似亮筆,實則寓幽思于美景,其愁怨 沉郁,更甚一層。



隨便看

 

高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/15 18:02:59