題解有女出嫁本為喜事,但父母終因女兒離開自己而感哀傷,韋應(yīng)物也不例外。詩人在女兒出嫁時(shí)娓娓忠告、細(xì)細(xì)叮囑而成此篇。
原文永日方戚戚,出行復(fù)悠悠。
女子今有行,大江溯輕舟。
爾輩苦無恃,撫念益慈柔。
幼為長所育,兩別泣不休。
對此結(jié)中腸,義往難復(fù)留!
自小闕內(nèi)訓(xùn),事姑貽我憂。
賴茲托令門,仁恤庶無尤。
貧儉誠所尚,資從豈待周?
孝恭遵婦道,容止順其猷。
別離在今晨,見爾當(dāng)何秋。
居閑始自遣,臨感忽難收。
歸來視幼女,零淚緣纓流。
賞讀開篇四句點(diǎn)明出嫁之事:面對即將遠(yuǎn)嫁的女兒,身為父親的詩人甚是哀傷,心中雖不忍分別但卻又不能久久挽留,只好要叮囑幾句了。
中間十四句敘寫對女兒的殷殷告誡:愛女出嫁雖哀傷也不能阻攔,詩人只好勸戒女兒到夫家尊從禮儀、孝道,勤儉持家。這些話都是常人常說,沒甚奇處,卻飽含著父親對女兒的深厚感慨,是父親牽掛即將出嫁的女兒之情的自然流露。
結(jié)尾六句寫晨別嫁女:詩人慨嘆,女兒遠(yuǎn)嫁,不知何時(shí)再見面!揮淚送女,面對幼小女兒更是淚流滿面了。全詩敘事、告誡、抒情,并無奇言妙語,語句平淡,內(nèi)容老套,然而從字里行間更能看出一位嚴(yán)父對女兒嫁別的哀傷之情。詩人以平平之語道出人人都有而沒有人說出的真情,可見詩人手法不凡。