網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 無(wú)名氏詞《鵲踏枝》 |
| 釋義 | 無(wú)名氏詞《鵲踏枝》無(wú)名氏詞《鵲踏枝》 叵耐靈鵲多滿語(yǔ),送喜何曾有憑據(jù)! 幾度飛來(lái)活捉取,鎖上金籠休共語(yǔ)。比擬好心來(lái)送喜,誰(shuí)知鎖我在金籠里?欲他征夫早歸來(lái),騰身卻放我向青云里。 (據(jù)王重民《敦煌曲子詞集》) 曲子詞中一些優(yōu)秀的作品,表現(xiàn)手法大都新穎、多樣,想象力十分豐富。這首《鵲踏枝》詞用問(wèn)答體和擬人化的手法通過(guò)婦人和靈鵲的對(duì)話,表達(dá)了思婦對(duì)征夫深切懷念的感情。詞的上片寫思婦對(duì)喜鵲的埋怨,下片通過(guò)喜鵲的申訴和期望曲折地寫思婦的心態(tài),更深了一層。關(guān)于靈鵲送喜的傳說(shuō),五代王仁?!堕_(kāi)元天寶遺事》中記載道:“時(shí)人之家,聞鵲聲皆以為喜兆,故謂靈鵲報(bào)喜?!薄豆徘萁?jīng)》中也有“靈鵲兆喜,怪鵬塞耳,鵲噪則喜生”的說(shuō)法。這種風(fēng)俗之早由此可知。唐代初期,鴉鳴鵲噪均為吉征,后來(lái)才變?yōu)轾o喜而鴉兇。趙嘏詩(shī)“從軍人更遠(yuǎn),報(bào)喜鵲空傳”,所說(shuō)與本詞用意相合。詞中的思婦也希望靈鵲會(huì)來(lái)向她報(bào)告丈夫歸來(lái)的喜訊,但是幾回鵲鳴卻不見(jiàn)丈夫歸來(lái)。于是,她就怨恨靈鵲報(bào)喜不靈,空叫她歡喜一場(chǎng),所以又惱又怒,認(rèn)為靈鵲說(shuō)的定是謊話,一再受它欺騙捉弄,十分可惡,因而就干脆把它關(guān)在籠里不去理它,以示懲罰。對(duì)思婦的這一心態(tài)與舉動(dòng),我們可用惱羞成怒來(lái)形容,因未見(jiàn)征人歸來(lái)而將一切怨恨全向靈鵲發(fā)泄。靈鵲真是受盡了冤枉。誰(shuí)說(shuō)靈鵲能報(bào)喜? 還不是包括思婦在內(nèi)的人們所臆想的。既給靈鵲強(qiáng)加了這一美差,到后來(lái)又去怨它恨它罰它,看似蠻不講理,然而有個(gè)最大的情理在: 靈鵲太不懂思婦的心情! 思婦對(duì)征人的懷之甚、思之深、念之苦,全由這反常的行動(dòng)曲折地表現(xiàn)出來(lái)。下片寫靈鵲的話: 本來(lái)好心來(lái)報(bào)喜,誰(shuí)知好心未得好報(bào),卻把我鎖在金籠里。靈鵲也滿腹怨氣,這“怨”正是對(duì)思婦心態(tài)的有力反襯。靈鵲被關(guān),失去自由,其中百般痛苦,不言而喻,為了擺脫牢籠生活,所以靈鵲也希望征夫早日回來(lái),甚至和思婦一起盼望征夫到來(lái)了。末兩句最為有趣,這喜鵲很有靈性,終于由己及彼地通達(dá)人情了。末兩句原只是思婦的話,而現(xiàn)在由靈鵲道出,曲折而又含蓄,其妙可謂觀止。 這首詞通過(guò)人和靈鵲的對(duì)話表達(dá)了思婦對(duì)征夫的深切懷念和對(duì)和平美好生活的熱切希望。思婦的惱怒、焦燥,靈鵲的委屈、善良,躍然紙上。表現(xiàn)手法既活又新,想象奇特,構(gòu)思精巧,充分體現(xiàn)了民間文學(xué)的藝術(shù)特色。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。