朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還2。
兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。
【釋】
1.這首詩大約是乾元二年(759)春,李白流放夜郎,行至白帝城(在今四川奉節(jié)縣)遇赦,將還江陵時所作?!端?jīng)注·江水注》:“自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日。……有時朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也?!恐燎绯跛趾疂久C,常有高猿長嘯,屬引凄異??展葌黜懀мD(zhuǎn)久絕。”
2.江陵:今湖北江陵縣。
【譯】
清晨,我辭別白帝城時,
白帝城聳立在朝霞彩云之間,
千里之遠的江陵
一日飛還。
只覺得兩岸高猿長嘯,
輕快的小船,
已越過
萬重峰巒。
【評】
至德二載(757)十二月,因入永王幕府罪關(guān)押于潯陽獄中的李白被判流放夜郎。至乾元二年(759)三月,遇赦放還,李白驚喜過望,立即乘船自白帝返回江陵,寫下這首筆調(diào)輕快的三峽歸舟圖,兩岸猿啼,本給人以“空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕”“屬引凄異”之感,但在興奮中的李白聽來,卻無異于美妙輕快的旋律,將“兩岸猿聲啼不盡”與“輕舟已過萬重山”相接,“寫出瞬息千里,若有神助”(沈德潛《唐詩別裁集》卷二十)。