網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《抒情十四行詩(shī)集》 |
| 釋義 | 《抒情十四行詩(shī)集》《抒情十四行詩(shī)集》外國(guó)文學(xué)作品簡(jiǎn)析 英國(guó)女詩(shī)人勃朗寧夫人(1806—1861)的情詩(shī)集。詩(shī)集計(jì)十四行詩(shī)44首,記錄了作者與勃朗寧之間不平凡的愛(ài)情發(fā)展過(guò)程。詩(shī)人自幼跌傷椎骨,后又遭到命運(yùn)的打擊,成了半殘廢的人。但她的詩(shī)卻贏得了勃朗寧對(duì)她真摯的愛(ài)情。起初詩(shī)人以世俗的眼光來(lái)看待愛(ài)情,認(rèn)為自己和勃朗寧身份懸殊,無(wú)法匹配(第1、3首),后來(lái)在勃朗寧始終如一的忠誠(chéng)的感染下,詩(shī)人逐漸理解了這種不同于世俗的愛(ài)情,增添了生的希望(第3、6首等),但她同時(shí)也處于矛盾和痛苦之中,她哀憐自己的不幸處境,惟恐這會(huì)給情人帶來(lái)不幸。她深深地愛(ài)戀著勃朗寧,卻時(shí)時(shí)把熾熱的愛(ài)情深深埋藏起來(lái),也勸說(shuō)情人離開(kāi)自己(第2、11、25首等)。不久,詩(shī)人不能不感到生活的可愛(ài),不能不感激那個(gè)把新的生命的意義教給她的人,她逐漸從濃霧中走出,用愛(ài)情來(lái)報(bào)答愛(ài)情(第7、14、39首等),她用勃朗寧的愛(ài)激勵(lì)自己(第16首),歌頌愛(ài)的力量(第10首),沉浸在愛(ài)的柔情之中。她由愛(ài)的疑慮到愛(ài)的信仰,終于找到了幸福的生活。 勃朗寧夫人的整個(gè)抒情組詩(shī),可以說(shuō)是展現(xiàn)了“愛(ài)情”和“死亡”兩個(gè)主題的不斷沖突、不斷較量以及愛(ài)情的最后勝利。死神在詩(shī)人的心中咆哮、威脅,但愛(ài)的歌聲也清晰可辨,二者的沖突構(gòu)成了組詩(shī)的內(nèi)容,而隨著感情的不斷發(fā)展,愛(ài)情終于成為嘹亮的充滿信心的主旋律。詩(shī)人在組詩(shī)中歌頌崇高無(wú)瑕的愛(ài)情,肯定愛(ài)情的威力:“愛(ài)總是火/火總是光明的”。愛(ài)情給詩(shī)人帶來(lái)了希望的新生,愛(ài)情使“一張破琴也可以流出完美和諧的韻律”,使二人互相激勵(lì),把愛(ài)當(dāng)作自己不斷上進(jìn)的力量,把畢生精力獻(xiàn)給偉大的事業(yè)。組詩(shī)中描寫(xiě)的偉大情感,也和世俗間一些虛偽的感情形成了鮮明的對(duì)比。詩(shī)人蔑視庸俗的“談情說(shuō)愛(ài)”和“金錢”、 “門第”的交易婚姻,對(duì)精神空虛的上流社會(huì)提出批評(píng)(第40首),表達(dá)了愛(ài)情應(yīng)該有崇高精神境界的思想。 詩(shī)歌是詩(shī)人內(nèi)心情感的自然流露,真切感人,韻味無(wú)窮,具有相當(dāng)?shù)纳疃群惋枬M的立體感?!对?shī)集》中的每一首詩(shī)都體現(xiàn)出部局精巧的特點(diǎn),按照十四行詩(shī)的要求描繪出思想的發(fā)展過(guò)程和轉(zhuǎn)變過(guò)程,有些詩(shī)(如第32首)還表現(xiàn)出復(fù)雜的構(gòu)思和多層次情感,雙主題并進(jìn),起承轉(zhuǎn)合得當(dāng),藝術(shù)形式十分完美。詩(shī)集中運(yùn)用“意大利式”十四行詩(shī)格律,以abba abbacde cde的形式排列韻腳,每行押韻,在四個(gè)韻角中回旋反復(fù)。這種十四行詩(shī)形式與“莎士比亞式”十四行詩(shī)相比,段落劃分不太明顯,連句也常??缧?,有一種連綿不斷的情致,使詩(shī)的內(nèi)在感情有一種流轉(zhuǎn)、起伏、跳蕩之感。勃朗寧夫人的詩(shī)歌藝術(shù)形式與思想內(nèi)容結(jié)合完美,十分協(xié)調(diào),被看作是古典詩(shī)歌的一種典范?!对?shī)集》被稱為英國(guó)文學(xué)史上的精品。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。