網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《擬詠懷(其十七)》 |
| 釋義 | 《擬詠懷(其十七)》《擬詠懷(其十七)》 庾信 日晚荒城上,蒼茫余落暉。都護(hù)樓蘭返①,將軍疏勒歸②。馬有風(fēng)塵氣,人多關(guān)塞衣。陣云平不動(dòng)③,秋蓬卷欲飛。聞道樓船戰(zhàn)④,今年不解圍。 【注釋】 ①都護(hù):官名,司邊防事務(wù)。樓蘭:漢代西域國(guó)名,在今新疆若羌縣。②疏勒:漢代西域國(guó)名,首府在今新疆喀什市。③陣云:云層疊起如兵陣。④樓船:高大的戰(zhàn)船。 【詩(shī)大意】 落日的余暉灑在荒遠(yuǎn)的城上,蒼茫的暮色籠罩著大地。出使樓蘭的都護(hù)得勝回朝,遠(yuǎn)征疏勒的將軍率師凱旋??此麄兊膽?zhàn)馬還帶有沙場(chǎng)的風(fēng)塵,將士們?nèi)耘呹P(guān)鏊戰(zhàn)的甲胄。城上重疊的云層好像嚴(yán)布的兵陣,郊野的秋風(fēng)吹動(dòng)著飛旋的枯蓬。聽(tīng)說(shuō)南方有樓船的大戰(zhàn),可惜我未能前去解圍。 【賞析】 梁元帝承圣三年(554),庾信以散騎常侍出使西魏,就在這時(shí)西魏大軍攻破江陵,庾信被迫留在長(zhǎng)安,不能返回故國(guó)。這首詩(shī)前半寫荒城秋晚,軍旅歸來(lái),無(wú)疑是北地風(fēng)光,而結(jié)句說(shuō)“聞道樓船戰(zhàn),今年不解圍”,又顯然指南方的戰(zhàn)事,因而可以大抵推斷其作于承圣三年江陵覆亡之后。 首二句自荒城所見(jiàn)寫入,城頭佇立,舉目蒼涼,夕陽(yáng)西下,倍增感傷。這里看似一意寫景,極力渲染蒼涼悲傷的氣氛,實(shí)則作者的心事與情感已寄 寓其中,此可謂借景生情。 次二句,“樓蘭返”用傅介子事。《漢書·傅介子傳》載,漢昭帝時(shí),傅介子為平樂(lè)監(jiān),奉命出使樓蘭國(guó),斬其王而還。“疏勒歸”用耿恭事。《后漢書·耿恭傳》載,漢明帝時(shí),耿恭為戊己校尉,引兵據(jù)疏勒城,匈奴來(lái)攻,雖食盡援絕,恭堅(jiān)守不降,后漢軍迎歸。這兩句想是指魏軍出征之事,作者以彼能立功而歸,暗喻自己出使不利,言外有自慚自責(zé)的意味。 五、六句接寫軍隊(duì)歸來(lái),馬未卸鞍,人未解甲,象征著戰(zhàn)爭(zhēng)還沒(méi)有完全停息。七、八兩句轉(zhuǎn)寫自身境遇?!瓣囋破讲粍?dòng)”是說(shuō)戰(zhàn)亂持續(xù)不止,“秋蓬卷欲飛”是說(shuō)己身流落在外,已經(jīng)好像是秋后的枯蓬,將會(huì)隨風(fēng)飄泊,永無(wú)歸期。這四句總言因?yàn)閼?zhàn)事而羈旅北方的哀傷。 末二句,通過(guò)對(duì)北地秋城景象和自身眼前境遇的描寫,反映出心中的故國(guó)之思?!奥劦罉谴瑧?zhàn)”寫魏軍南侵。當(dāng)時(shí)南北隔絕,庾信不曾親睹江陵戰(zhàn)事,故稱“聞道”?!敖衲瓴唤鈬睂懝蕠?guó)之亡。庾信身為梁朝大臣,在國(guó)家危亡之際,不能赴險(xiǎn)解圍,所以他感到無(wú)限悵惘,常常要捫心自責(zé)。這種自責(zé)正是庾信熱愛(ài)鄉(xiāng)關(guān)故國(guó)情愫的集中體現(xiàn)。 通觀全篇,作者從寫眼前景到引出心中事,不窒不礙,流轉(zhuǎn)自如,在構(gòu)思上確有獨(dú)到之處。而在寫景上也能取其大勢(shì),使胸中的哀怨情緒與身外的荒涼景象一氣貫通,相互呼應(yīng),這也為全篇生色不少。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。