成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 朱熹《水口行舟(其一)》
釋義

朱熹《水口行舟(其一)》

朱熹《水口行舟(其一)》

昨夜扁舟雨一蓑,滿江風(fēng)浪夜如何?

今朝試卷孤篷看,依舊青山綠樹多。

【注釋】 ①水口:地名,在今江西武寧東南。②蓑(suo梭):蓑衣。

【譯文】 昨晚大雨如注,我乘一葉扁舟披一件蓑衣,滿江風(fēng)浪的黑夜,不知帶夾什么惡果?今早試著卷起孤篷觀望,呵,依舊是青山妖嬈、綠樹婆娑! (聞 濤譯)

【集評】 今·金性堯:“晚上風(fēng)大雨大,詩人只好披著蓑衣躲著。因為風(fēng)浪滿江,詩人生怕失掉什么。第三句用一個試探之“試”字,就把這種心情襯托出來了。”(《宋詩三百首》第313頁)

今·吳嶠:“‘依舊’二字,透露出無限喜悅之情。這喜悅不啻緣于春景依然,而且在于詩人悟出了真理:風(fēng)雨無情,卻是暫時的;青山綠水是永恒的,美好事物的生命力終究不可遏止。這首詩雖只四句,卻因其構(gòu)思巧妙、哲理深邃,而有一種雋永的情趣,充滿樂觀的情調(diào)?!?《中國古代山水詩鑒賞辭典》第822頁)

【總案】 詩人寫的是風(fēng)雨之后的體會,其中也暗寓著一個道理:滿江風(fēng)浪并不可怕,這一切總會過去。風(fēng)浪不會摧垮自然界的生機,風(fēng)浪之后,大自然的一切仍然是生機勃勃。這個道理不也同樣貫穿在社會生活中嗎?

隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/15 13:25:02