李 煜
林花謝了春紅,太匆匆,無(wú)奈朝來(lái)寒雨晚來(lái)風(fēng)。 胭脂淚,相留醉,幾時(shí)重?自是人生長(zhǎng)恨水長(zhǎng)東!
胭脂淚:此指雨中的落紅,猶如美人傷心之極和著胭脂滴下的血淚。
入選理由:
李煜做了亡國(guó)奴后的深沉悲痛的抒情名作。
詩(shī)詞賞析 這首詞是作者亡國(guó)后的作品。詞的最動(dòng)人之處是情感,是有牽掛而無(wú)可奈何的痛苦情感。另外,寫(xiě)作上也有突出的特點(diǎn)。既有純真感情一氣而下的傾瀉,又有在意脈相連中的別出巧思。起句用“林花”、用“春紅”,過(guò)頭又應(yīng)之以“胭脂”,讓人想起杜甫《曲江對(duì)雨》中的“林花著雨胭脂濕”。作者借其意象,一層寫(xiě)春景,信手點(diǎn)染,自然切合。風(fēng)雨無(wú)情摧殘了春花,春天就這樣匆匆地過(guò)去了,令人傷感。另一層借花比舊宮美女,借春去暗示繁華不再?!半僦瑴I”一語(yǔ)最可稱(chēng)道,它巧妙地起到了承上啟下的作用。將春花春景的自然轉(zhuǎn)到了皇帝、俘虜、江山、美女的人情一面,引出后面的人生長(zhǎng)恨無(wú)限悲愁。它還可以收到雙關(guān)修辭的效果。杜詩(shī)是“胭脂濕”,就是紅花濕,紅花濕加以擬人,就是花流淚,花流淚就是女人流淚。作者在另一首詞中寫(xiě)到的“垂淚對(duì)宮娥”和這里的表達(dá)是可以窺見(jiàn)其心境的,他難忘那些美麗的女人們,悲傷和愁苦與她們相關(guān)。詞的結(jié)句也寫(xiě)得好,前人說(shuō)“濡染大筆”,的確如此。結(jié)句感情豐沛,沉痛蒼涼,以江水比愁怨,景象闊大,震撼力強(qiáng)。