李白詩詞《送陸判官往琵琶峽》原文、鑒賞和解讀
水國秋風(fēng)夜,殊非遠別時。
長安如夢里,何日是歸期?
這是一首送別兼抒懷的佳作。
前二句寫別情?!八畤?指江南水鄉(xiāng);“秋風(fēng)夜”,點明季節(jié)、時間和風(fēng)。五個字分開來看,平平淡淡,可一旦合在一起,便立刻產(chǎn)生一種揪人心脾的力量。夜是寒涼的,水國的秋夜尤為寒涼;在這寒涼的夜晚,蕭瑟的秋風(fēng)陣陣襲來,這實在不是適于遠別的時候啊!然而偏偏要遠別,友人眼看就要出發(fā)了。一個“殊非”,攝惜別之神,將詩人滿腹的悲涼與傷感顯露無遺。難怪楊慎對此擊節(jié)稱賞,并舉李白“天山三丈雪,豈是遠行時”的詩句,謂“豈是,殊非,變幻二字,愈出愈奇”(《李詩選》)。
后二句轉(zhuǎn)抒情懷,既顧及行者的心境,又關(guān)合詩人自己的遭遇。從行者一方來看,陸判官要去的琵琶峽遠在荒僻的巫山之中,顯見他此行并不得意;從詩人一方來看,自從天寶三載被玄宗賜金放還以后,他一直湖海飄零,又何嘗得意過?“長安如夢里,何日是歸期?”這是滿含痛苦的詰問,這是久蓄情感的爆發(fā)。他自己和陸判官,當(dāng)年都到過長安,又都想回到長安去實現(xiàn)政治上的宏偉抱負,然而何時能夠回去呢?兩句詩,十個字,將自己和朋友的遭遇、心境表露無遺;而一個“歸”字,又與題目中的“送”和第二句中的“遠別”相呼應(yīng):如果是“送”友人“歸”長安,那么即使是“水國秋風(fēng)夜”,這“遠別”也是愉快的;可友人如今并不是“歸”長安,而是去琵琶峽??!