宋·秦觀
?
一夕輕雷落萬絲,
霽光浮瓦碧參差。
有情芍藥含春淚,
無力薔薇臥曉枝。
?
【注釋】夕:夜晚。萬絲:指雨。霽(jì):雨后放晴。浮瓦:陽光照在琉璃瓦上。 碧:碧玉。參差(cēncī):錯落不齊的樣子。芍(sháo)藥:一種草本植物, 春末夏初開花,花如牡丹一樣美麗。春淚:指春雨打在花朵上的水珠好 像淚水一樣。薔薇(qiángwēi):一種植物。曉枝:清晨的樹枝。曉,天 亮?xí)r。
【大意】輕聲的雷響過,下起蒙蒙春雨。雨后放晴,琉璃瓦在陽光的照耀下閃 閃發(fā)光,猶如碧玉。經(jīng)過春雨的吹打,芍藥花上沾滿水珠,好像含情脈脈 地含著淚水;薔薇則軟弱無力地橫躺在清晨的枝條上,顯得千嬌百媚。
何小宛 主編.中學(xué)生古詩古文閱讀辭典.上海:上海辭書出版社.2013.第157頁.