網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 株林 |
| 釋義 | 株林
【注釋】 ①株:陳國(guó)邑名,夏姬所居,夏姬兒子夏征舒的封邑。林:郊。株林和下節(jié)株野為對(duì)文。古代林和野有區(qū)別,林較野離邑更遠(yuǎn)些,這里均泛指郊外。從:跟從,追隨。夏南:夏征舒的字。②匪:非。適:往,去。③我:詩(shī)人代用陳靈公的口吻。一說(shuō)趕車(chē)的自稱(chēng)。乘:古代一車(chē)四馬為一乘。說(shuō)(shui稅):停息,指陳靈公停車(chē)逗留與夏姬通。④前一“乘字”,動(dòng)詞,駕。駒:高五尺以上的馬。朝食:吃早飯。古人常以飲食饑飽等語(yǔ)隱喻男女情欲之事。一說(shuō)大夫孔寧、儀行父與靈公同淫于夏姬。 【譯文】 他為何趕到株邑之郊,此行可是為把夏南尋找?不,他去株林不是找夏南,是找他母親去胡搞。駕著我的四匹馬,到了郊外車(chē)便停。騎我駿馬急急行,到了株林去縱淫。 【集評(píng)】 《毛詩(shī)序》:“《株林》,刺陳靈公也。淫乎夏姬,驅(qū)馳而往,朝夕不休息焉。”(《毛詩(shī)正義》卷七) 唐·孔穎達(dá):“靈公淫于夏氏之母姬姓之女,疾驅(qū)其車(chē)馬馳走而往,或早朝而至,或向夕而至,不見(jiàn)其休息之時(shí),故刺之也?!?《十三經(jīng)注疏·毛詩(shī)正義》卷七) 清·馬瑞辰:“上二句詩(shī)人故設(shè)為問(wèn)辭,若不知其淫于夏姬者,以為從夏南游耳。下二句當(dāng)連讀,謂其非適株林從夏南也,言外見(jiàn)其實(shí)淫于夏姬,此詩(shī)人立言之妙?!?《毛詩(shī)傳箋通釋》) 【總案】 歷來(lái)對(duì)此詩(shī)旨在刺陳靈公淫于陳大夫姬叔之妻無(wú)多爭(zhēng)議。刺得尖刻,卻又含蓄,馬瑞辰的句讀分析可謂指南。句法突破四字句式,首五字一氣呵出,造成一種急迫追問(wèn)、欲究根底的語(yǔ)勢(shì),而在背后卻蘊(yùn)藏著調(diào)侃冷諷的意味。第二節(jié)改變?nèi)朔Q(chēng),轉(zhuǎn)由被刺對(duì)象口吻直接具陳,詩(shī)人不加一字評(píng)述,諷刺意味于是更見(jiàn)鮮明、辛辣。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。