網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 棹歌行 |
| 釋義 | 棹歌行[南朝·齊]吳邁遠 十三為漢使,孤劍出皋蘭。西南窮天險,東北畢地關。岷山高以峻,燕水清且寒。一去千里孤,邊馬何時還?遙望煙嶂外,瘴氣郁云端。始知身死處,平生為此殘。 《棹歌行》,宋·郭茂倩《樂府詩集》歸入《相和歌辭》。《古今樂錄》說:“王僧虔《技錄》云:《棹歌行》歌明帝‘王者布大化’一篇,或云左延年作,今不歌。梁簡文帝在東宮更制歌,少異此也?!薄稑犯忸}》說:“晉樂奏魏明帝辭云‘王者布大化’,備言平吳之功。若陸機遲遲春欲暮’,梁簡文帝‘妾住在湘川’但言乘舟鼓棹而已”。由此可見,吳邁遠創(chuàng)作的《棹歌行》,無論在思想內容或藝術技巧方面,都有大膽地改革。 全詩共十二句,生動形象的描繪了一位為中華各民族的大團結而奔走勞累,以致獻出生命的和平使者。前六句,寫這位和平使者的行蹤。他十三歲就作為“漢使”,開始了奔走天南地北,調解中華各民族之間釁端,消除戰(zhàn)爭給中華各民族帶來的威脅。其中連用“皋蘭”(今甘肅省皋蘭山,為漢代西北要塞)、“天險”(今四川省劍閣棧道)、“地關”(今河北省山海關)、“岷山” (橫亙青、甘、川三省,主峰在今四川省松潘縣北)、燕水(在河北省北部)等五個地名詞, 以及“西南”、“東北”兩個方位名詞,極狀其出使地域之廣闊。又連用“為”、“出”、“窮”、“畢”四個動詞和“高”、“峻”、“清”、“寒”四個形容詞,極寫其備嘗寒熱艱險、奔走勞累之辛苦。 最后六句,寫這位使者的感受。他孤身一人,仗劍出使,千里迢迢,騎著馬兒在邊境線上馳騁,年年月月,歸期不知,天倫之樂、可望而不可企及。遠遠望去,收入視野的不是家鄉(xiāng),而是濃云密布的高山峻嶺之外,郁集云端的團團毒害人體的瘴氣。和平的使命難以實現(xiàn),盼望歸家過安定的日子,已經絕望。他開始悟到死神的降臨,為和平奔走一生的下場,無異于戰(zhàn)士們身首異處,尸喪狹谷無人收了。 細詠此詩,使我們感觸到身處戰(zhàn)亂時代的詩人,是在借這位“漢使”的命運,描寫自己時代民族間的戰(zhàn)爭造成的人間大悲劇。且隨著詩人神思的馳騁,使詩中的背景忽變驟轉,距離之大,間隔之遠,當不亞于今日時髦華夏之邦的現(xiàn)代洋人曾經標榜的“意識流”,可嘆的是自稱炎黃子孫的新派學者,卻數(shù)典忘祖,突然從出生在吳邁遠一千五百多年之后的洋人那里發(fā)現(xiàn)了“新方法”,大罵自己的近祖和遠祖,都是一些不懂文學藝術的奴才和蠢人。還是一句老話:自古以來,沒有那個人能滅亡中國的。這自然包括中華民族的文學藝術在內。 “打開窗子進來幾個蒼蠅”,是經不住蠅拍打擊的,真正的奴才和蠢人不正是“邯鄲學步”之類的人物嗎? |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。