網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 殷其雷 |
| 釋義 | 殷其雷殷其雷, 在南山之陽(yáng)。 何斯違斯, 莫敢或遑? 振振君子, 歸哉歸哉! 殷其雷, 在南山之側(cè)。 何斯違斯, 莫敢遑息? 振振君子, 歸哉歸哉! 殷其雷, 在南山之下。 何斯違斯, 莫或遑處? 振振君子, 歸哉歸哉! 隆隆雷聲響,在那南山南。為何夫君剛來又離去,老是在外奔波沒閑暇。誠(chéng)實(shí)忠厚的夫君啊,趁早歸來回家吧! 隆隆雷聲響,在那南山旁。為何夫君剛來又離去,老是在外奔波不休息。誠(chéng)實(shí)忠厚的夫君啊,早早歸來回家吧! 隆隆雷聲響,在那南山下。為何夫君剛來又離去,老是在外奔波不停息。誠(chéng)實(shí)忠厚的夫君啊,快快歸來回家吧! 《殷其雷》是婦人懷念征夫之作?!对?shī)序》說:“殷其雷,勸以義也。召南之大夫,遠(yuǎn)行從政,不遑寧處,其室家能憫其勤勞,勸以義也?!彼沃祆洹对?shī)集傳》因之,而更為之說:“又美其德,且冀其早畢事而還歸?!鄙鲜霰娬f,今人多不從。 一般認(rèn)為這篇《殷其雷》是東周楚地的民歌。當(dāng)時(shí)周朝社會(huì)各諸侯國(guó)互相征伐,老百姓遭受戰(zhàn)爭(zhēng)、徭役之苦,這首詩(shī)就是反映這種現(xiàn)實(shí)的,詩(shī)中描寫由于丈夫終年在外服役,家人不得團(tuán)聚,這種離別之苦,相思之痛,使女主人公唱出這首怨歌。 這首詩(shī)在表現(xiàn)手法上有兩個(gè)特點(diǎn): 1. 比興手法。本詩(shī)一開頭,就以雷聲喻車聲,隱喻女子切盼服役丈夫乘車而歸之情。由于思夫之深,念夫之切,在心神恍惚之際,聽到雷聲,便疑為車聲,疑為她丈夫乘車就要?dú)w來。接著文筆又一轉(zhuǎn),寫她只聞車聲響,不見夫君歸,其渴望的急切心情,溢于言表。胡承珙云:“細(xì)繹經(jīng)文三章,皆言在,而屢易其地,正以雷之無定在,興君子之不遑寧居。”清方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》眉評(píng)曰:“一章呼朋引類,相率來歸。如聞其聲,如見其人?!?.細(xì)膩而微妙的內(nèi)心世界刻畫?!兑笃淅住肥且栽?shī)中主人公的心理獨(dú)白來表現(xiàn)她的一片深情的。她在詩(shī)中三呼“振振君子,歸哉歸哉”,希望遠(yuǎn)行從役的丈夫早早歸來,早早回家!望眼欲穿的思念之情,焦急等待的切盼之意,躍然紙上,讀之令人產(chǎn)生心靈的震顫。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。