網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《李商隱·無(wú)題》 |
| 釋義 | 《李商隱·無(wú)題》《李商隱·無(wú)題》全詩(shī)閱讀答案|原文翻譯|注釋|賞析 李商隱 相見(jiàn)時(shí)難別亦難,東風(fēng)無(wú)力百花殘。 春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。 曉鏡但愁云鬢改,夜吟應(yīng)覺(jué)月光寒。 蓬山此去無(wú)多路,青鳥(niǎo)殷勤為探看。 玉谿生的這首《無(wú)題》,全以首句“別”字為通篇主眼。江淹《別賦》說(shuō):“黯然銷(xiāo)魂者,唯別而已矣!”他以此句領(lǐng)起一篇驚心動(dòng)魄而又美麗的賦;而“黯然”二字,也正是玉谿此詩(shī)所表達(dá)的整個(gè)情懷與氣氛。 樂(lè)聚恨別,人之常情;離亭分首,河橋?yàn)I——這是古代所常見(jiàn)描敘的情景。離別之懷,非可易當(dāng);但如相逢未遠(yuǎn),重會(huì)不難,那么分別自然也就無(wú)所用其魂銷(xiāo)凄黯了。玉谿一句點(diǎn)破說(shuō):唯其相見(jiàn)之不易,故而離別之尤難——唯其暫會(huì)之已是罕逢,更覺(jué)長(zhǎng)別之實(shí)難分舍。 古有成語(yǔ),“別易會(huì)難”,意即會(huì)少離多。細(xì)解起來(lái),人生聚會(huì)一下,常要費(fèi)很大的經(jīng)營(yíng)安排,周章曲折,故為甚難;而臨到必須分手之時(shí),只說(shuō)得一聲“珍重”,從此就要海角天涯,風(fēng)煙萬(wàn)里了——?jiǎng)e易之意,正謂匆促片刻之間,哽咽一言之際,便成長(zhǎng)別,是其易可知矣。玉谿此句,實(shí)將古語(yǔ)加以變化運(yùn)用,在含意上翻進(jìn)了一層,感情綿邈深沉,語(yǔ)言巧妙多姿。兩個(gè)“難”字表面似同,義實(shí)有別,而其藝術(shù)效果卻著重加強(qiáng)了“別難”的沉重的力量。 下接一句,“東風(fēng)無(wú)力百花殘”。好一個(gè)“東風(fēng)無(wú)力”,只此一句,已令人置身于“閑愁萬(wàn)種”、“如花美眷,似水流年”的痛苦而又美麗的境界中了。 說(shuō)者多謂此句接承上句,傷別之人,偏值春暮,倍加感懷。如此講詩(shī),不能說(shuō)是講錯(cuò)了。但是詩(shī)人筆致,兩句關(guān)系,正在有意無(wú)意之間。必定將它扣死,終覺(jué)未免呆相。其實(shí),詩(shī)是不好只講“邏輯”“因果”的,還要向神韻豐姿去多作體會(huì)。蓋玉谿于首句之中已然是巧運(yùn)了“邏輯性”,換言之,即是詩(shī)以“意”勝了。我國(guó)古體詩(shī)歌,既忌“詞障”,也忌“意障”,所以宋代楊萬(wàn)里說(shuō)詩(shī)必“去意”而后可,對(duì)于此旨,宜善于領(lǐng)會(huì)。就本篇而言,如果玉谿作詩(shī),一味使用的是“邏輯”、“道理”,那玉谿詩(shī)的魅力就絕不會(huì)如此之迥異常流了。 百花如何才得盛開(kāi)的?東風(fēng)之有力也。及至東風(fēng)力盡,則百卉群芳,韶華同逝。花固如是,人又何嘗不然。此句所詠者,固非傷別適逢春晚的這一層淺意,而實(shí)為身世遭逢、人生命運(yùn)的深深嘆惋。得此一句,乃見(jiàn)筆調(diào)風(fēng)流,神情燕婉,令誦者不禁為之擊節(jié)嗟賞。 一到頷聯(lián),筆力所聚,精彩愈顯。春蠶自縛,滿(mǎn)腹情絲,生為盡吐;吐之既盡,命亦隨亡。絳蠟自煎,一腔熱淚,爇而長(zhǎng)流;流之既干,身亦成燼。有此癡情苦意,幾于九死未悔,方能出此驚人奇語(yǔ),否則豈能道得只字?所以,好詩(shī)是才,也是情,才情交會(huì),方可感人。這一聯(lián)兩句,看似重疊,實(shí)則各有側(cè)重之點(diǎn):上句情在纏綿,下句語(yǔ)歸沉痛,合則兩美,不覺(jué)其復(fù),懇惻精誠(chéng),生死以之。老杜嘗說(shuō):“筆落驚風(fēng)雨,詩(shī)成泣鬼神?!斌@風(fēng)雨的境界,不在玉谿;至于泣鬼神的力量,本篇此聯(lián)亦可以當(dāng)之無(wú)愧了。 曉?shī)y對(duì)鏡,撫鬢自傷,女為誰(shuí)容,膏沐不廢——所望于一見(jiàn)也。一個(gè)“改”字,從詩(shī)的工巧而言是千錘百煉而后成,從情的深摯而看是千回百轉(zhuǎn)而后得。青春不再,逝水常東,怎能不悄然心驚,而唯恐容華有絲毫之退減?留命以待滄桑,保容以俟悅己,其苦情密意,全從一個(gè)“改”字傳出。此一字,千金不易。 曉鏡句猶是自計(jì),夜吟句乃以計(jì)人,如我夜來(lái)獨(dú)對(duì)蠟淚熒熒,不知你又如何排遣?想來(lái)清詞麗句,又添幾多?!绱肆家梗?dú)自苦吟,月已轉(zhuǎn)廊,人猶敲韻,須防為風(fēng)露所侵,還宜多加保重……夫當(dāng)春暮,百花已殘,豈有月光覺(jué)“寒”之理?此寒,如謂為“心境”所造,猶落紆曲,蓋正見(jiàn)其自葆青春,即欲所念者亦善加護(hù)惜,勿自摧殘也。若以“常理”論之,玉谿下一“寒”字可謂無(wú)理已甚;若以“詩(shī)理”論之,玉谿下此“寒”字,亦千錘百煉、千回百轉(zhuǎn)而后得之者矣。 本篇的結(jié)聯(lián),意致婉曲。蓬山,海上三神山也,自來(lái)以為可望而不可即之地,從無(wú)異詞,即玉谿自己亦言:“劉郎已恨蓬山遠(yuǎn)”矣。而此處偏偏卻說(shuō):蓬山此去無(wú)多路。真耶?假耶?其答案在下一句已然自獻(xiàn)分明:試遣青鳥(niǎo),前往一探如何?若果真是“無(wú)多路”,又何用勞煩青鳥(niǎo)之仙翼神翔乎?玉谿之筆,正是反面落墨,蓬山去此不遠(yuǎn)乎?曰:不遠(yuǎn)?!瞬贿h(yuǎn)者實(shí)遠(yuǎn)甚矣! 青鳥(niǎo),是西王母跟前的“信使”,專(zhuān)為她傳遞音訊。只此即可證明:有青鳥(niǎo)可供遣使的,當(dāng)然是一位女性。玉谿的這首詩(shī),通篇的詞意,都是為她而設(shè)身代言的。理解了這一點(diǎn)之后,再重讀各句——特別是東風(fēng)無(wú)力一句和頷頸兩聯(lián),字字皆是她的情懷口吻、精神意態(tài),而不是詩(shī)人自己在“講話(huà)”,便更加清楚了。 末句“為探看”,三字恰巧都各有不同音調(diào)的“異讀”,如讀不對(duì),就破壞了律詩(shī)的音節(jié)之美。在此,“為”是去聲,“探”也是去聲(因?yàn)樵谠?shī)詞中它讀平聲時(shí)更多,故須一加說(shuō)明),而“看”是平聲?!疤娇础辈皇撬渍Z(yǔ)白話(huà)中的連詞,“探”為主字,“看”是“試試看”的那個(gè)“看”字的意思。蓬山萬(wàn)里,青鳥(niǎo)難憑——畢竟是否能找到他面前而且?guī)Щ匾粜拍??抱著無(wú)限的希望——可是也知道這只是一種愿望和祝禱罷了。只有這,是春蠶和絳蠟的終生的期待。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。