【注釋】
選自《管子·形勢(shì)》。
辭:推辭,拒絕。
【賞析】
管子的《形勢(shì)》篇從事物外部現(xiàn)象著手,論述事物發(fā)展的規(guī)律,在論及國(guó)家的為政之道和學(xué)習(xí)時(shí),他說(shuō):
“海不辭水,故能成其大;山不辭土石,故能成其高?!?/strong>
意思是:大海不拒絕水流,所以能成就其浩大;大山不排斥土石,所以能成就其高峻。
管子認(rèn)為,國(guó)家的治理和建設(shè),離不開(kāi)人才。因此,他用大海和高山為喻,表達(dá)“明主不厭人,故能成其眾”的主旨。說(shuō)明君主應(yīng)該胸懷寬廣,識(shí)高見(jiàn)遠(yuǎn),始終保持虛懷若谷的態(tài)度,識(shí)人納人,廣攬人才。如果“明主不厭人”,愛(ài)惜人才,求賢若渴,就會(huì)像大海匯集眾水,高山累積土石一樣,薈萃起一大批人才。而一個(gè)人才濟(jì)濟(jì)、眾心如一的國(guó)家,是強(qiáng)大而不可戰(zhàn)勝的。同樣,如果“士不厭學(xué)”,有大海和高山一樣的情懷,善于廣博地學(xué)習(xí)和求取知識(shí),兼收并蓄,就能成為一個(gè)學(xué)識(shí)淵博的有德行的圣人。
三國(guó)魏曹操《短歌行》中“山不厭高,海不厭深”的含義,即從管子“海不辭水,故能成其大;山不辭土石,故能成其高”一句演化而來(lái)。