《桃夭》
祝賀婚姻的幸福。
桃之夭夭,(一) 小桃長得真姣好,
灼灼其華。(二) 紅紅的花兒多光耀。
之子于歸,(三) 這姑娘要出嫁了,
宜其室家。(四) 家庭的生活定美好。
桃之夭夭,小桃長得真姣好,
有蕡其實(shí)。(五) 紅白的桃兒多肥飽。
之子于歸,這姑娘要出嫁了,
宜其家室。(六) 家庭的生活定美好。
桃之夭夭,小桃長得真姣好,
其葉蓁蓁。(七) 綠綠的葉兒多秀茂。
之子于歸,這姑娘要出嫁了,
宜其家人。家人的生活定美好。
注 釋
(一)朱熹:“夭夭,少好之貌。”
(二)陳奐:“《廣雅》:‘灼灼,明也。’《玉篇》:‘灼灼,華盛貌?!⑴c明同義?!?br>(三)朱熹:“之子,是子也。此指嫁者而言也。婦人謂嫁曰歸?!?br>陳奐:“于讀為於?!墩?,自此之彼之詞。自此之彼謂之於,又謂之往。則於與往同義。”
(四)馬瑞辰:“宜與儀通?!稜栄拧?‘儀,善也。’”
朱熹:“室謂夫婦所居,家謂一門之內(nèi)。”
(五)于省吾《雙劍誃詩經(jīng)新證》:“蕡、墳、頒與賁古通。……頒、賁并應(yīng)讀作斑?!粍t有賁其實(shí),即有斑其實(shí)。桃實(shí)將熟,紅白相間,其實(shí)斑然?!?br>(六)毛亨:“家室,猶室家也。”
陳奐:“渾言之,室亦家也?!?br>(七)毛亨:“蓁蓁,至盛貌?!?br>陳奐:“《廣雅》:‘蓁蓁,茂也?!?br>
注 音
蕡fen墳 蓁zhen臻