· 句意 ·
清明時(shí)節(jié)細(xì)雨紛飛,路上的行人悲傷欲絕。
表達(dá)了詩人在清明節(jié)孤身趕路時(shí)觸景傷懷、凄迷紛亂的心境。
· 英譯 ·
It has begun to drizzle around the Qingming Festival and pedestrians are overwhelmed with grief.
To express the author's sadness and messwhen he was hurring on the his way alone on theQingming Festival.
· 原詩 ·
清 明
唐 杜牧
清明時(shí)節(jié)雨紛紛,
路上行人欲斷魂。
借問酒家何處有,
牧童遙指杏花村。