網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 溫庭筠《利州南渡》 |
| 釋義 | 溫庭筠《利州南渡》溫庭筠《利州南渡》 溫庭筠 澹然空水對斜暉,曲島蒼茫接翠微。 波上馬嘶看棹去,柳邊人歇待船歸。 數(shù)叢沙草群鷗散,萬頃江田一鷺飛。 誰解乘舟尋范蠡,五湖煙水獨忘機(jī)。 利州,唐代屬山南西道,治所在今四川廣元市,秀麗的嘉陵江縱貫其境。溫庭筠行旅入川至此,面對大好山川景色,詩興勃發(fā),援筆揮毫,給后世留下這首感慨深切、意境優(yōu)美的寫景詩。 夕陽西下,一抹余暉映照在寬闊的江面上,粼粼波光,閃爍不定,色彩紛呈;彎曲的江岸,蒼翠的山嵐,林蔭一片蒼茫,也在夕陽的輝映下,給江堤、江面留下斑駁的倩影。詩人此刻來到這江邊渡口,將撲入眼簾的景色印入腦海,寫入詩中。他用“澹然”喻江面閃耀的波光,給人留下無窮的想象和遐思;以“蒼茫”、“翠微”狀岸景,又將人的視點移于山嵐,井然有序,自然貼切。 頜聯(lián)承上,再次一寫水中,一寫岸上,“波上馬嘶看棹去,柳邊人歇待船歸”。人馬共渡,馬兒揚鬃長鳴于江心?!翱磋ァ保菑陌渡系慕嵌葋碛^察的,表明作者尚留在岸邊,饒有興味地觀賞這日暮江渡場景;船兒緩緩地浮江而去,他自己則悠閑地歇息在柳蔭下,等待著渡船從彼岸返回。 前兩聯(lián)描寫,江中、岸上交替著墨,層次清晰,色彩分明,有色有聲,尤其是頜聯(lián),更顯得動靜相宜,形象生動。 接著寫渡江所見情景:船過江中沙洲,驚起草叢中正欲返巢的鷗鳥;回首岸上,江田萬頃,一只白鷺正自由自在地飛向遠(yuǎn)方。這一聯(lián)利用數(shù)量關(guān)系的巧妙組合,屬對工整,且深化了詩境,增強了動感與縱深感,成為人們千古傳誦的名句。宋代李清照的《如夢令》 (常記溪亭日暮)有句云: “爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺”,其意境正與此聯(lián)上句如出一轍,而下句中的江田白鷺之空靈悠遠(yuǎn)境界,又和王維的“漠漠水田飛白鷺” (《積雨輞川莊作》),具有相同的神韻。 溫庭筠一生不得志,此刻,他突然置身于眼前的特殊環(huán)境,不禁觸景生情,浮想聯(lián)翩: “誰解乘舟尋范蠡,五湖煙水獨忘機(jī)”,欲學(xué)那春秋時楚國大夫范蠡故事,急流勇退,泛舟五湖,逍遙于江湖煙水之間而拋卻一切俗念?!罢l解”,其意謂,我縱有如此之志,又有誰能夠真正理解呢!其內(nèi)心深處的悲涼感覺不言自明; “忘機(jī)”,雙關(guān)語,本意為保持純潔內(nèi)心,不追求機(jī)巧詐偽,此處指心志淡泊,與世無爭。其實在頸聯(lián)的下句中,詩人就已流露出澹然遺世之心,那卓然不群、飄然飛向云際天邊的白鷺,已使他怦然心動,艷羨不已了。 此詩描寫行旅利州、南渡嘉陵之際的所見所感,句句與水相關(guān),有水中,有岸邊,有近景,有遠(yuǎn)景,給人以清新雋永之感,卻毫無堆砌之嫌。章法上不落俗套,擺脫了律詩前后四聯(lián)起承轉(zhuǎn)合的一般規(guī)律,前三聯(lián)依次遞承相接,選材新穎精當(dāng),意境幽遠(yuǎn)清雅,對景物作了淋漓盡致的描寫,同時又為尾聯(lián)的無限遐思埋下伏筆。結(jié)尾仍以“舟”、“水”綰結(jié),使全篇一氣呵成、文氣貫通,仿佛他就要踏浪乘舟,立刻去追尋范蠡的蹤跡。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。