〔波斯〕 魯達(dá)基
即使天仙跌落在水中——
響聲也會悅耳,并仍有如月的嬌容。
用這井水澆灌的土地會有水仙滋生,
而清秀的水仙定把我迷得目不轉(zhuǎn)睛。
誰若想要品嘗愛情的滋味,
就必須對自己克制,對女友深情。
白天要能夠無心觀看高大的柱子,
夜晚卻應(yīng)當(dāng)注意到哪怕最細(xì)小的草莖。
(張暉 譯)
魯達(dá)基的這首《愛情的滋味》頗似警句、箴言,特別是詩的第三節(jié)是全詩的主腦和核心,是詩人人生經(jīng)驗(yàn)的總結(jié),也是東方民族對愛情的一種態(tài)度,“對自己克制,對女友深情”,哪怕因此而輾轉(zhuǎn)反側(cè),夜不成眠;對愛情要專注,可以面對高大的柱子視而不見,但對自己的女友,卻要留意她哪怕是最細(xì)小的情緒變化。
實(shí)際上詩人要叮嚀讀者的是,誰想要獲得美滿的愛情,就必須以理性為先導(dǎo)。我們知道,人的感情,特別是在墮入愛河時(shí),其表現(xiàn)有著綜合的性質(zhì),它包括文明與本能,意識和下意識,思想和感情等各方面的因素,在這個(gè)復(fù)雜的綜合體中,理智起決定作用。理智不能任意進(jìn)行選擇,離開可能的道路和方向,在“人”的指揮系統(tǒng)中,它必須堅(jiān)強(qiáng)不屈,通過它來實(shí)現(xiàn)文明社會的高尚理想。理性具有滲透人的生活秘密的本質(zhì),能夠指明人的自然屬性的非理性的深淵,及時(shí)告誡可能發(fā)生的危險(xiǎn),使感情高尚化,使其更加深沉、中肯和理智。
而這整個(gè)無形的過程,魯達(dá)基把它比喻成是天仙(理性)跌入水中,而用這種水澆灌出來的花朵——水仙(愛情),定是魅力無窮,把人迷得目不轉(zhuǎn)睛。
《愛情的滋味》前兩節(jié)是暗寫,將本詩的主旨用一連串的比喻暗示予讀者,引起讀者的思考和期待,寫法上頗似中國六藝中的“比”;后兩節(jié)是明寫,平輔直敘,由于有前兩節(jié)的輔墊,而顯得平而不俗,白而不淡,讀起來似警句,似箴言。
全詩在前后情節(jié)上雖不連貫,但它以內(nèi)在的統(tǒng)一性,形成了一個(gè)天衣無縫的整體。