網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《江上》 - 宋·王安石 |
| 釋義 | 《江上》 - 宋·王安石宋·王安石 江水漾西風(fēng), 江花脫晚紅。 離情被橫笛, 吹過(guò)亂山東。 這是一首五言絕句。前兩句寫晚秋時(shí)節(jié)江上的蕭瑟景象。涼颼颼的西風(fēng)漾起層層波浪,岸邊枯草叢中晚開(kāi)的野花也已經(jīng)凋零,詩(shī)人乘著一葉小舟在江面上顛簸。孤舟、渾黃的江水和岸邊的枯草敗葉聯(lián)在一起,構(gòu)成了一幅蕭索的畫面,給遠(yuǎn)行的游子造成了凄冷的氛圍。第三四兩句以笛聲寫離情。舟中的游子,忽然聽(tīng)到了不知從何處傳來(lái)的笛聲,這笛聲加重了游子的離情別緒,而且隨著凄涼幽怨的笛聲飛向遠(yuǎn)方,越遠(yuǎn)離情越濃。 古代詩(shī)人喜歡用秋山秋水寒月孤雁等等意象表現(xiàn)客愁他鄉(xiāng)的情懷,這首詩(shī)就是以秋水、西風(fēng)、枯花渲染色彩,烘托氣氛,把讀者引入了一個(gè)蕭瑟冷寂的環(huán)境氛圍中,給人以江水茫茫、前途茫茫的感受。滿目荒涼的典型環(huán)境,為下文提出的“離情”別緒作了環(huán)境鋪墊,以哀景寫哀情,更增其悲涼之情。笛聲也是詩(shī)人們常用來(lái)表達(dá)離情哀愁的意象。如“不知何處吹蘆管,一夜征人盡望鄉(xiāng)”(李益)、“誰(shuí)家玉笛暗飛聲,……何人不起故園情!”(李白)隨著不斷傳來(lái)的凄幽的笛聲,由遠(yuǎn)而近,由近而遠(yuǎn),游子的離情別緒,也愈來(lái)愈重。這離情可能是對(duì)故人的懷戀,亦或是因遠(yuǎn)走他鄉(xiāng)不忍與情侶分離的別緒,而這肅殺的環(huán)境,更加重了游子離情別緒的悲切之感。詩(shī)人把詩(shī)情畫意與音樂(lè)美熔于一爐,構(gòu)成了一個(gè)完整的藝術(shù)整體。 詩(shī)中的“漾”、“脫”、“被”、“吹”幾個(gè)動(dòng)詞,都被作者賦予了感情的色彩,詩(shī)人充分發(fā)揮語(yǔ)言的功用,顯露出煉詞的工力,使人感到形象鮮明,感受具體,把詩(shī)人在江上舟行簸動(dòng)的感受和心中離愁波動(dòng)的情緒溶為一體,構(gòu)思精巧,鑄詞精美,情深意長(zhǎng),余韻悠揚(yáng)。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。