網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 皇甫松《夢(mèng)江南》 |
| 釋義 | 皇甫松《夢(mèng)江南》《夢(mèng)江南》 樓上寢,殘?jiān)孪潞熿骸?sup>①夢(mèng)見秣陵惆悵事,桃花柳絮滿江城,雙髻坐吹笙。② 【注釋】 ①簾旌:指簾子上部所綴軟簾。白居易詩“床帷半故簾旌斷。”(《舊房》)李義山詩“蝙拂簾旌終展轉(zhuǎn)。”(《正月崇讓宅》)②秣陵:金陵,即今南京市。桃花柳絮滿江城,雙髻坐吹笙:皆系夢(mèng)境,點(diǎn)明季節(jié)、地點(diǎn)、人物。 【譯文】 獨(dú)宿樓上,屋外一彎殘?jiān)聦⒙?,人在夜色黯淡中慢慢進(jìn)入夢(mèng)鄉(xiāng)。夢(mèng)見在秣陵的事使人傷心,那是桃花盛開、柳絮灑滿江城的春天,雙髻的姑娘為我吹奏著悠揚(yáng)的笙樂。 【集評(píng)】 闕名:“皇甫松以《天仙子》、《摘得新》著名,然總不如《夢(mèng)江南》二闕為尤勝也。”(《詞苑萃編》卷三引) 清·陳廷焯:“皇甫子奇《夢(mèng)江南》、《竹枝》諸篇,合者可寄飛卿廡下,亦不能為之亞也?!?《白雨齋詞話》卷一)又評(píng)《樓上寢》一首云:“凄艷似飛卿,爽快似香山?!?《白雨齋詞評(píng)》)又贊:“夢(mèng)境畫境,婉轉(zhuǎn)凄清,亦飛卿之流亞也?!?《詞則·大雅集》) 近代·王國維:“黃叔旸稱《摘得新》二首為有達(dá)觀之見,余謂不若《憶江南》二闋情味深長(zhǎng),在樂天、夢(mèng)得上也?!?王國維輯《檀欒子詞》后記) 近代·俞陛云:“《憶江南》兩詞,皆其本體。江頭暮雨,畫船聞桃葉清歌;樓上清寒,笙管擫劉妃玉指。語語帶六朝煙水氣也?!?《唐五代兩宋詞選釋》) 【總案】 亦寫夢(mèng)境,作法與前一首相同。起首都是寫深夜景象,一為室內(nèi)燭花落幾,一系室外殘?jiān)孪潞??!皦?mèng)見”句點(diǎn)明所夢(mèng)之地和入夢(mèng)情事,聯(lián)結(jié)全詞,貫串前后。其馀四句均為景語。前二句寫實(shí)境,著一“殘”字,暗示樓上入寢者孤單一人。后二句寫美滿的夢(mèng)境,但已成往事,不能再遇,無異于虛境。夢(mèng)中之事、夢(mèng)中景色、夢(mèng)中歡情,確是昔日一段難于忘懷的美好記憶。實(shí)中寫虛,虛中有實(shí),景語寓情,景語亦情語。那美滿的夢(mèng)境再也不能遇到,難怪抑制不住的“惆悵”。用“惆悵事”一語點(diǎn)明,明了而又含蓄。正是“夢(mèng)境畫境,婉轉(zhuǎn)凄清”,靈動(dòng)美妙。亦“兒女情多,風(fēng)云氣少”(劉熙載《藝概·詞曲概》)之謂。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。