原文益州
1每歲進柑子
2皆以紙裹之。他時長吏
3嫌紙不敬,代以細布。既而恐柑子為布所損,每懷憂懼。俄
4有御史甘子布
5使于蜀,驛使
6馳白長吏:“有御史甘子布至?!遍L吏以為推
7布裹柑子事,懼曰:“果為所推!”及子布到驛
8,長吏但敘以布裹柑子為敬。子布初不之知,久而方悟。聞者莫不大笑。子布好學有文章,名聞當代。
選自《大唐新語》
注釋1.益州:地名。在今四川省成都附近。
2.柑子:柑橘。
3.長吏:舊指地位較高的官員。
4.俄:一會兒。
5.甘子布:人名。
6.驛使:古時負責傳遞公文的人。
7.推:推究,審查。
8.驛:驛站,古時供傳遞公文的人住宿和換馬的地方。
釋義益州每年向朝廷進貢的柑橘都要用紙包好。有一段時候,長吏嫌用紙包不敬,就用細布包柑橘。后來又擔心用細布包柑橘,容易使柑橘爛,因此時常擔心。這時候,有一個叫甘子布的御史,恰巧到四川來。傳遞消息的人把這個消息告訴長吏:“御史甘子布來到!”長吏擔心御史來正是追查用細布包柑橘的事,他很恐懼地說:“果然這事情被弄壞了?!钡雀首硬嫉搅梭A站,長吏迎接他時一個勁地解釋,說用細布包柑橘,是為了對皇帝恭敬。甘子布開始莫名其妙,不知長吏為什么要這樣解釋。后來他才琢磨出這正是一個誤會。這件事傳出去以后,聽到的人都大笑不止。御史甘子布很有名望,很愛念書,文章也寫得好。