成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 相逢
釋義

相逢

〔日本〕 大伴坂上郎女

相戀時時久,長思得一逢,

相逢難盡語,愛意已填胸。

(楊烈 譯)

《相逢》一歌出自《萬葉集》卷4第661首,是一首歷久彌新,廣為流傳的佳作。

作者大伴坂上郎女(696——?),《萬葉集》中屈指可數(shù)的才華橫溢的女歌人,主要活躍于奈良時代前、中期,《萬葉集》收錄她的和歌84首,在萬葉女歌人中遙居第一位。在她的創(chuàng)作中,戀歌占絕大多數(shù)。尤其令人矚目的是,她善于向與己無戀愛關(guān)系而感情卻甚為親近的男子贈送飽湛深意的情歌。借助感戀的語言媒介,同對方共享親密切近感。這種別致的溝通感情的表達(dá)手法,在當(dāng)時蔚成一股新爽的歌風(fēng),其中的重鎮(zhèn),就是大伴坂上郎女。

《相逢》是女兒新婚出嫁時,大伴坂上郎女寫給次女婿大伴駿河麻呂的。表達(dá)的意思是,熾烈的情焰早已燃起,今日始得相逢,在這人生旅途上寶貴的時刻,你要盡意把蓄留心底的綿綿情愛,潺潺細(xì)密地向女兒傾吐無留,須白頭偕老地相愛相親。

然而有人認(rèn)為,這首詩可能是大伴坂上郎女贈與長女婿家持的。家持在采錄與岳母大伴坂上郎女之間的贈答詩時,對這首和歌似乎予以特別的注意,這來自岳母的詩文,洋溢著特殊的戀愛情調(diào)(武田信吉《增訂萬葉集全釋》)。因之,有人認(rèn)為家持的和歌“吾欲殷勤戀,私衷愿盡陳”是對大伴坂上郎女的答歌?!耙笄趹佟笨醋魇桥c“難盡語”的唱和。

總之,在歌的修辭和技巧上,足見洞悉男女心理微纖的中年女子特有的那種不拘一格的藝術(shù)造詣。在微妙的表達(dá)中,塑造出聰慧玲瓏的女兒向新郎求愛的細(xì)膩心理。原文中的“愛”一語,按日語傳統(tǒng)的讀法是“uruwasiki”,它表示的是清正端麗的外觀容顏的美妙;但是如果重在刻劃對極其親密者,特別是對纖巧可親的女子之感情時,一如本詩,用“愛”的第二種讀法“utukushiki”最為妥貼。大伴坂上郎女通過對同詞異讀的高超區(qū)辨妙用,在《相逢》中,除了圍繞女兒來延展鋪開抒寫外,其深層奧義還在于欲隱還露地暗示出自己雖韶華將逝,但一顆求愛于異性之熱心方興末泯,委婉含蓄,言近旨遠(yuǎn)地示意自己仍在尋覓著燃燒生命的愛情。這里昭示出一種超越,沖絕了作者自身年齡與俗世約束的凡而不奇、老成持重卻又充滿青春活力般的純情。作為長于社交的才女,大伴坂上郎女的戀情詩雖經(jīng)桑滄交替卻歷久不衰的迷人魅力,顯然正存乎于此。

眾所公認(rèn),大伴坂上郎女圓熟的和歌造詣,點活了萬葉末期代表性歌人大伴家持優(yōu)美纖細(xì)的歌魂。


隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/15 1:33:47