網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 自媒之女,丑而不信 |
| 釋義 | 自媒之女,丑而不信烏鳥之狡,雖善不親;不重之結(jié),雖固必解。道之用也,貴其重也。毋與不可,毋強(qiáng)不能,毋告不知。與不可,強(qiáng)不能,告不知,謂之勞而無功。見與之友,幾于不親;見愛之交,幾于不結(jié);見施之德,幾于不報(bào)。四方所歸,心行者也。獨(dú)王之國,勞而多禍;獨(dú)國之君,卑而不威。自媒之女,丑而不信。(《管子·形勢》) 【注釋】 狡:通“交”,交往。重:重復(fù)。結(jié):繩結(jié)。見(xiàn):通“現(xiàn)”,與“見愛之交”、“見施之德”中的“見”相同。與:親與,友好。見與之友:外表上顯示友好的朋友。獨(dú)王:獨(dú)斷專行。丑:名聲不好。不信:沒有信譽(yù)。 【譯文】 烏鴉之間的交誼,看著友善,其實(shí)并不親密;不是雙重的繩結(jié),看著結(jié)實(shí),也一定會(huì)松脫。所以,道在實(shí)際運(yùn)用的時(shí)候,貴在慎重。不要結(jié)交不可結(jié)交的人,不要勉強(qiáng)人做不能做到的事,不要曉告不明事理的人。結(jié)交不可結(jié)交的人,勉強(qiáng)人做不能做到的事,曉告不明事理的人,叫做勞而無功。表面上顯示友好的朋友,幾乎是不親密的朋友;表面上顯示親愛的交誼,幾乎是不結(jié)好的交誼;表面上顯示慷慨施舍的美德,幾乎是不值得回報(bào)的美德。四面八方的人所情愿歸附的,是內(nèi)心真正行德的人。獨(dú)斷專行的國家,必然勞神費(fèi)力而災(zāi)禍不斷;獨(dú)斷專行的君主,必然品行卑劣而沒有威望。這好比自為媒人議定婚姻的女子,一定名聲不好而沒有好的聲譽(yù)。 【評說】 判斷物品的優(yōu)劣,不看它的外表包裝,而看它的內(nèi)在品質(zhì);判斷人的品行高低,不能依據(jù)他的外表,而要依據(jù)他的所言所行。越是刻意修飾,越是引人懷疑;越是自我張揚(yáng),越是沒有德性。表里如一,是值得稱道的美德;表里不一,往往受到人們的鄙夷。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。