將至曲江①,船上灘欹側(cè),撐者百指②,篙聲石聲犖然。四顧皆濤瀨,士無(wú)人色,而吾作字不少衰,何也?吾更變亦多矣,置筆而起,終不能一事,孰與且作字乎。
———《東坡題跋》
〔注〕?、偾航駨V東省韶關(guān)市曲江區(qū)。 ②百指:一百只手指,即十個(gè)人。北宋元符三年,被長(zhǎng)期貶謫的蘇軾終于否極泰來(lái),朝廷準(zhǔn)許他從海南島回內(nèi)地“任便居住”了。這一年他越過(guò)南嶺北歸,本跋當(dāng)作于其時(shí)。他早年因反對(duì)王安石變法,被卷入長(zhǎng)期的黨爭(zhēng)漩渦中,從此種下禍根,吃盡苦頭。后半生因此屢屢獲罪,越貶越遠(yuǎn),窮荒萬(wàn)里,顛沛余生,宦海風(fēng)波可說(shuō)嘗過(guò)不少。而此際的自然界波濤,在他看來(lái)不見得比宦海更險(xiǎn)惡、更可怕,何況身處險(xiǎn)境,害怕張皇,實(shí)在亦無(wú)濟(jì)于事,徒然自擾而已,倒不如我行我素,一任波濤變滅更好。本文短短的幾十字中,前半寫灘險(xiǎn)舟危,以及舟子、乘客情狀,著墨不多而極為警動(dòng);后半歸到作者自己,寥寥數(shù)語(yǔ),卻充分寫出了他患難余生的心情,以及樂觀灑脫的人生態(tài)度。