網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 行軍九日思長安故園 |
| 釋義 | 行軍九日思長安故園岑 參
【原詩今譯】
【鑒賞提示】 九月九日重陽節(jié),我國古代有登高覽勝、飲酒賞菊的習 慣,這確實是很有意趣的事。但佳節(jié)思親乃人之常情,登高遠眺思鄉(xiāng)之悲懷易生。所以,王維的“遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人”才引起了無數(shù)作客異鄉(xiāng)人的共鳴,成為千古名句。 岑參這首詩寫的也是“九日”即重陽節(jié),流露的也是思鄉(xiāng)的情懷,但由于作者處在特定的環(huán)境——戰(zhàn)亂年代,行軍途中,因此寫得沉郁細膩,獨出機杼。 作者下筆不凡,在“登高去”前冠以“強欲”二字,“強”是勉強之意,“欲”是有此想法。連登高之想都是勉強的,其心境之郁悶、情緒之低下可以想見。下面一句似乎是對這句的回答:不愿登高是因為無人送酒助興。這句用王弘重陽節(jié)給陶潛送酒,供陶潛一醉的典故。顯然,此句似答而非答,僅僅是無朋友對酒,也不應該沒情沒緒到“登高”而至“強欲”的地步。后面兩句才是對首句真正的回答?!斑b憐故園菊”分兩層來看,先看“故園”二字,作者的家鄉(xiāng)在湖北江陵,而這句中的“故園”詩題中已明確告訴我們是“長安”。指長安為故園,我們不排除作者有家小寄頓長安的可能,然而心系君王之念更加顯而易見。這一句寄托了作者戰(zhàn)亂年代沉痛的家國之思。再看“菊”,以這一景物扣緊詩意,筆墨落在“菊”中,意卻在言外,思緒縈系應在人、家、君、國。最后一句,用一“應”字作推測之想,細膩入微,菊伴戰(zhàn)場開,不離特定環(huán)境,不離重九景物,無一露語、壯語,而是在抒情熾烈處作一頓挫,反而更使人覺得蘊藉沉痛。 這首詩起句藏問于述,后三句分兩層回答,層層推進,布局嚴謹縝密,抒情含而不露。讀之如嚼橄欖,其味無窮。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。