成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復習資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 袁相根碩
釋義

袁相根碩

會稽剡縣民袁相、根碩二人獵,經(jīng)深山重嶺甚多,見一群山羊六七頭,逐之。經(jīng)一石橋,甚狹而峻,羊去,根等亦隨,渡向絕崖。崖正赤壁立,名曰赤城。上有水流下,廣狹如匹布,剡人謂之瀑布。羊徑有山穴如門,豁然而過。既入,內甚平敞,草木皆香。有一小屋,二女子住其中,年皆十五六,容色甚美,著青衣。一名瑩珠,一名□□。見二人至,忻然曰:“早望汝來?!彼鞛槭壹?。
忽二女出行,云復有得婿者,往慶之。曳履于絕巖上行,瑯瑯然。二人思歸,潛去歸路。二女已知追還,乃謂曰:“自可去?!蹦艘砸煌竽遗c根等,語曰:“慎勿開也?!庇谑悄藲w。
后出行,家人開視其囊。囊如蓮花,一重去,復一重,至五盡,中有小青鳥,飛去。根還知此,悵然而已。后根于田中耕,家依常餉之,見在田中不動,就視,但有殼如蟬蛻也。

《袁相根碩》載《搜神后記》卷一,是一篇內容上屬洞窟神仙一類的故事,與其他這類故事的不同之處是它帶有濃厚的民間傳說的色彩。無論在思想上藝術上,它都有獨到之處。
魏晉時代,社會動亂,民不聊生。人們往往把對理想的追求,通過大膽的幻想,借助鬼神故事曲折地表現(xiàn)出來。志怪小說中不少思想內容積極健康的作品,就是這種思想的反映。《袁相根碩》通過人神之間的愛情故事,反映了人民追求美好生活的向往,體現(xiàn)了人民對寧靜幸福的追求,這與當時的社會現(xiàn)實形成了強烈的反差。
袁相、根碩是兩個以獵為生的普通人,為追逐六七頭山羊而步入仙境,巧逢二仙女。在小說中,兩位仙女除能“曳履于絕巖上行,瑯瑯然”外,其他都與普通人無異。她們所居之處的仙境不過“內甚平敞,草木皆香”,“有一小屋”而已,完全是按照人間的模式來筑造的。兩位仙女不是象其他志怪小說中從天宮福地降臨人間,而確確實實是生活在人世間的仙女。尤其是兩位仙女的形象刻畫樸素逼真:“年皆十五六,容色甚美,著青衣”,一改過去描寫仙女必是“霓裳冰顏,艷質與人殊別”的富貴氣,富有人間氣息。小說對仙境與仙女的描寫,縮短了袁相、根碩與仙女人神愛情間的距離,為他們之間的結合作了有力的鋪墊。
袁相、根碩與仙女結合后,雖過著美滿的生活,卻仍然“思歸”,“潛去歸路”,這是現(xiàn)實生活在他們身上的投影,難以擺脫。二仙女對袁相、根碩感情真摯,這不僅表現(xiàn)在兩位仙女與普通獵民的結合上,而且表現(xiàn)在兩位仙女與袁相、根碩別離的時刻。袁相、根碩塵心未斷,二仙女并不強留,仍能以誠相待,“自可去”三字,表現(xiàn)了二仙女的豁達大度。生離死別之際,二仙女以“腕囊”相贈,并諄諄相囑“慎勿開”,使二仙女對袁相、根碩的感情在特定的離別環(huán)境下達到高潮。
在小說中,根碩最終仙去了,人們所見的,只剩下象蟬一樣蛻下的皮殼。在這里,仙女所贈“腕囊”起了很大作用。“囊如蓮花,一重去,復一重,至五盡,中有小青鳥,飛去。”這段描寫囊中有小青鳥飛去的文字,具有很強的暗示作用,小青鳥自由飛上藍天,根碩也最終使靈魂永脫苦海,走上了自由的新天地。文中所不足的是沒有介紹袁相的結局,清代俞樾在《茶香室叢鈔》中說:“此與劉阮事相似(指劉義慶《幽明錄》中《劉晨阮肇》),惜不敘袁相所終耳?!?br>《袁相根碩》在藝術上頗有傳神之筆。尤其兩位仙女形象刻畫尤為生動。兩位仙女見袁相、根碩二人來,高興地說:“早望汝來!”熱誠友好,“遂為室家”,毫無嬌揉造作之態(tài)。描寫二人性格爽直,情態(tài)宛然,躍然紙上。兩位仙女自己得了佳婿,幸福美滿,聽說別人又有得佳婿者,忙趕去慶賀祝福。袁相、根碩與仙女分手時,她們也并不悲啼號泣,哭天愴地,而是相贈了一份含意深刻的禮物,以寄托她們的深厚感情。
小說中對自然景物的描寫,清峻淡雅,多用短句,有散文筆法。開頭一段寫羊群、石橋、絕崖,瀑布、山穴,層次鮮明,形象逼真,這深山峻嶺中的田園風俗畫面,使人如身臨其境,心向往之。這一段與陶淵明《桃花源》故事相仿佛,其用筆細微、文辭清麗,在志怪小說中并不多見。小說就其內容來說也是桃花源式的,在表現(xiàn)神仙出世思想的同時,體現(xiàn)了人民希望社會安寧、生活幸福美滿的愿望。如果說《桃花源》為人們描繪了一個“世外桃源”的話,那么《袁相根碩》則為人們描繪了一個“世外仙源”,而且是一個極富人間情趣的“世外仙源”。
《袁相根碩》擺脫了幸??刻斓圪n予的傳統(tǒng)觀念,發(fā)展到要靠自己的努力去爭取幸福的新思想。這改變了以往志怪小說中神人相愛可望不可及的內容,增強了生活現(xiàn)實感,是一個很大的進步。

隨便看

 

高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/15 14:16:13