網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《答康樂秋霽》 - 南北朝·謝瞻 |
| 釋義 | 《答康樂秋霽》 - 南北朝·謝瞻[南北朝]謝瞻 夕霽風(fēng)氣涼,閑房有余清。 開軒滅華燭,月露皓已盈。 獨夜無物役,寢者亦云寧。 忽獲愁霖唱,懷勞奏所誠。 嘆彼行旅艱,深茲眷言情。 伊余雖寡慰,殷憂暫為輕。 牽率酬嘉藻,長揖愧吾生。 此詩選自《魏晉南北朝詩》?!段倪x》、《詩紀(jì)》均題名《答靈運》。謝瞻與謝靈運為從兄弟,二人過從甚密,時有應(yīng)答之作。按內(nèi)容,詩可分成三層。首六句扣住“秋霽”寫景言情,烘托氣氛。秋夜雨過天青,皓月當(dāng)空,白銀瀉地,室內(nèi)一片清輝。打開門窗,熄去燭光,旅客均已入睡,四周一片靜謐。孤身獨處,無物消愁?!耙邸保凼?,使用。懷友思鄉(xiāng),愁思綿長。中六句則轉(zhuǎn)寫聽歌自慰的“康樂”之情。霖,指甘霖,久旱后的雨,此處似指心中盼望聽到的美妙歌聲。奏,述說,陳述。茲,通滋,更,增。言,可有兩解,一曰表達(dá),二曰語氣助詞,無意義。伊,語助詞。殷,深。六句說的是:正在這時,突然聽到有人在唱一支憂郁動聽的歌,嘆惜游子旅途顛簸的艱難,字字動心,聲聲動情,不禁被他表達(dá)出來的真摯感情所深深打動了。對我來說雖是少許的安慰,但濃濃的憂思也暫時為之減輕了。最后兩句則表“答”謝。牽率,都是拿的意思。嘉藻,華美的詩章。我趕緊拿起筆來,將今夜的所聞所感入詩,以答謝如此良辰,更答謝您寄給我精美詩篇的深情厚意。身在羈旅,無以為報,請接受我這滿含愧意的長長一拜吧!可見,全詩見月思友,聞歌思情更熾,終至成詩酬友,始終貫串著一條緬懷友人,珍惜友誼,恨不相逢,亟盼重聚的感情紅線。 詩中對友情的執(zhí)著與真摯,令人感佩。二謝分處兩地,各自東西,雖千里共月,謀面卻難,愁絲不絕,殷憂難滅,離愁別恨,共誰可談?月上中天,清輝滿園,兼以空氣清新,珠露晶瑩,本是一幅極佳的怡人景象,令人心醉神迷,樂而忘返。詩人卻無半點覽物的興味,只是坐臥不寧,孤寂惆悵。皆因知交難聚,至情難抒,只覺得良辰虛設(shè),美景枉然?!昂霁@愁霖唱”,似是實寫,又似是某種幻覺,雖云“康樂”,卻是“寡慰”,只能“暫”減“殷憂”于一時,過后思情倍熾,愁絲更長,真有“此恨綿綿無絕期”之慨。乃至情不可遏,伏案揮毫,以酬華章,一傾衷腸??鬃釉疲骸坝信笞赃h(yuǎn)方來,不亦樂乎?。摯友久疏而重聚的歡樂,難以名狀,則知己難以謀面的相思之苦,更是無法以筆墨表達(dá)得淋漓盡致的。人生得一知己難,與知己常聚永伴更難。唯其有別離之痛,益顯出情篤意濃,情深意長。友誼經(jīng)過磨煉,猶如打磨過的珠寶,更發(fā)出璀燦的光芒。這,也許就是詩作給予我們的人生哲理感悟吧! 以景襯情,移情于景,是此詩的一大寫作特點。秋霽夜月,景非不美,只因詩人“無緒”,故感到“良辰美景虛設(shè)”,詩人的愁思把景物也染上了濃濃的愁色,不僅使美景黯然失色,反而令詩人被撩撥得更加心煩意亂,坐寢不安。將“殷憂”形象化,真切地傳達(dá)出對摯友的眷戀之情,寓腴厚于平淡,藏風(fēng)華于質(zhì)樸,語淺而情濃,令人讀之久久難忘。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。