網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《紀(jì)念碑(節(jié)選)》 |
| 釋義 | 《紀(jì)念碑(節(jié)選)》親愛的瑜妹! 今天接到你自開封寄來的信,即時恨不能生出雙翼飛到你的面前,幫助你分一點勞苦,安慰你,并且安慰你的母親。倘若你的母親見著我這個女婿(喂!我真不好意思說是人家的女婿!并且你的母親承認(rèn)我是她的女婿與否,還是一個問題?,F(xiàn)在我姑且這樣說罷。)或者也高興一點。你見著我在你的面前,或者也把愁苦減少一點。但是,妹妹!我親愛的妹妹!我現(xiàn)在怎么能脫身呢?此地有幾個朋友做事情,他們完全仗著我,我?guī)缀醪荒茈x開一步,無論如何,他們是不肯放我走的。這真是急煞我了!……我的妹妹!我的親愛的妹妹!我怎么辦呢?我真是急得要哭了!請你原諒我。…… 你現(xiàn)在的生活很苦,我的確很可以想象出來。我不能來幫助你,我真慚愧,我真對不起你……但是,妹妹,我究竟是你的愛人,我請你好好地保養(yǎng)身體,千萬別過于愁苦。母親的病終久是會好的,你切勿過于著急,著急也是沒有用處啊。我的妹妹!請你聽我的話,請你體諒我愛你的心思,請你千萬珍重自己的身體! 請你千萬莫要慮念我!我現(xiàn)在雖然有點忙,但是心境還好,因為有你做我的安慰者。我固然希望你早到北京來,但是你現(xiàn)在因母親的病不能來,我絕對不愿意強你為難。你現(xiàn)在可安心伏侍母親,使母親病好時才到北京來。我現(xiàn)在雖希望你來,但我更希望你的母親趕快全愈,使你能早日動身來。 此次滬漢慘案,言之令人心痛!好在中國近來民氣發(fā)展得多,或不致于有亡國的現(xiàn)象。我知道你對于此次慘案是很憤怒的,但徒憤怒無以救祖國,還望保重身體,留之為將來的貢獻。 妹妹!親愛的妹妹!請你不要念我,請你保重身體,請你安心侍候母親! 與你接一個最安慰最愉快的吻! 你愛的俠哥一九二五年六月廿五日 瑜妹如握:讀八月十日由開封寄來之快信,悲喜交集:吾妹為愛我故,而被受許多之謠言與痛苦,實令我深感不安!吾妹雖被受許多之謠言與痛苦,而仍不減對我之愛情,斯誠令我愉快已極,而感激無盡也。 北京會晤,暢敘數(shù)年相思之情懷,更固結(jié)精神之愛戀,誠為此生中之快事。孰知風(fēng)波易起,謠言紛來,致吾妹感受無名之痛苦,捫心自問,我實負(fù)其咎。斯時我身在塞北,恨不能即生雙翼,飛至吾妹前,請吾妹恕宥我之罪過,而我給吾妹以精神上之安慰。 惟我對吾妹有不能已于言者:社會黑暗,習(xí)俗害人,到處均是風(fēng)波,無地不有荊棘,吾儕若無反抗之大膽及直撓不屈之精神,則將不能行動一步,只隨流逐浪為被征服者可矣。數(shù)千年男女之習(xí)慣及觀念,野蠻無理已極,言之令人可笑而可恨。中國人本非無愛情者,惟愛情多半為禮教所侵噬,致禮教為愛情之霸主。噫!犧牲多矣!今者,吾儕既明愛情之真義,覷破禮教之無人性,則宜行所欲為,不必再顧忌一般之習(xí)俗。若一方顧忌習(xí)俗,一方又講戀愛,則精神苦矣。父母固為愛子女者,然禮教之權(quán)威能使父母犧牲其自身子女而不顧,戕殺其子女而不惜;子女若欲作禮教之馴徒,則只有犧牲愛情之一途。吾妹若真健者,請千萬勿為一般無稽謠言及父母指責(zé)所痛苦,置之不問可耳。我深不忍吾妹因我而受苦痛!吾妹若愛我,則斬金截鐵愛我可耳,遑問其它。若真因我而受苦痛,而又不能脫去此苦痛,則請吾妹將我…… 吾妹之受痛苦皆為我故,斯誠為我最傷心之事!我將何以安慰吾妹耶?近來每一想及我倆身事,輒唏噓而不知所措。我本一飄泊詩人,久置家庭于不顧;然吾妹奈何?人生有何趣味?戀愛亦有人從中干涉,所謂個人自由,所謂人權(quán)云乎哉?噫!今之社會,今之人類! 吾妹!我永遠(yuǎn)不甘屈服于環(huán)境!我將永遠(yuǎn)為一反抗,為一贊誦革命之詩人! 珍重!珍重! 俠哥八月十三日晚十時 (1927年上海亞東圖書館《紀(jì)念碑》) 賞析把一本情書集命名為《紀(jì)念碑》,顯然是看得夠重的。這是出于蔣光慈深切的傷逝之情。蔣與宋若瑜相戀始自1920年前后,其間幾年,交往日密,感情彌深,至1926年8月結(jié)為伉儷。但一月后早患肺病的宋病情加重,不得不入醫(yī)院治療。不幸的是,11月便溘然病逝于牯嶺。宋的早夭,更加重了蔣光慈對愛情的珍視,他將二人熱戀中的情書盡力收集整編為《紀(jì)念碑》上下兩卷,上為宋致蔣的信(時限為1925.1.22——1926.9.15),下為蔣致宋的信(時限為1924.11.3——1925.9.4),這里僅選出蔣致宋情書兩封,完全可以視為兩篇小品。這雖是《紀(jì)念碑》的一角,但約略可推見這塊大碑的整體面貌。 照理說,情書的讀者應(yīng)該僅只戀中的對象,或?qū)懬闀娜俗约骸5?,人為社會人,情書里所表達的情感性質(zhì)和內(nèi)容意義,常常不會局限于一二人之間。因為情書也是一種社會文化遺留。蔣光慈發(fā)表私人情書的目的,除了展示一片真摯情感之外,也表達他們的社會思想和人生觀。 前信寫于1925年6月25日,當(dāng)時蔣在河北張家口,宋在河南開封侍候病母。蔣從宋22日信中得知宋母病重心情焦慮,并說了些思念安慰的話。后信寫于1925年8月13日,其時二人仍在兩地,由于此前二人曾在北京晤面一次,暢敘情懷,別后,因“社會黑暗,習(xí)俗害人,到處均是風(fēng)波,無地不有荊棘,慣于撥弄謠言者以“禮教”為武器,詆毀二人,致使宋之父母一時也指責(zé)不休。蔣在信中便有所議論。 兩封書信表達了二人愛情的純真熱誠。他們都是五四新青年,蔣光慈又是一位革命作家。他們敢于沖破封建禮教的桎梏,爭取愛情自由,這種反封建的舉動,阻力之大是可想而知的。北京一晤,便有那么多謠言,就是證明。但蔣光慈面對黑暗社會,面對封建習(xí)俗,卻有清醒的頭腦和勇猛的精神。他認(rèn)識到禮教對愛情的“侵噬”殘酷無情、霸道無理,但他敢于踏平荊棘,走出人生道路。他以這一思想自勵,也鼓勵若瑜:“吾妹若真健者,請千萬勿為一般無稽謠言及父母指責(zé)所痛苦,置之不問可耳?!崦萌魫畚?,則斬金截鐵愛我可耳,遑問其它?!边@話說給若瑜,發(fā)表出來也就等于說給了社會上所有青年人了。告訴他們在愛情上要不怕封建壓迫,勇敢追求。 不過,愛情的成功美滿似乎不完全是男女之間的事情。蔣、宋戀愛成功了,但由于社會黑暗,宋的心情承受種種重負(fù),造成染病而終的悲劇。要真正獲得婚姻美滿,根本還在于社會的解放。對此蔣的信中再三強調(diào)過。他執(zhí)著愛情,但從未忘記為社會獻身。在關(guān)心愛人時也關(guān)注著“令人心痛”的“滬漢慘案”,思考著救國大事。他一身四處飄泊,并未浸泡在愛河中沉醉忘世。1925年蔣正在張家口市擔(dān)任愛國將領(lǐng)馮玉祥將軍的蘇聯(lián)顧問翻譯,他的不能離開自然是身系國恨家仇的原因?!拔矣肋h(yuǎn)不甘屈服于環(huán)境!我將永遠(yuǎn)為一反抗,為一贊誦革命之詩人!”這是革命者的心底聲音。讀這二封情書,使我們感到蔣光慈的“情”有對戀人的愛情,也有對國家對人民的熱愛之情,對革命事業(yè)的熱愛之情。 蔣光慈是革命浪漫主義詩人。他的情書情緒熱烈,文氣暢達,愛憎情感表達得淋漓盡致。讀他的情書,意義遠(yuǎn)不在學(xué)寫情書,而是要領(lǐng)略他的英雄主義品格,品讀細(xì)膩備至的人情,從中也能悟到小品文寫作藝術(shù)的精髓所在。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。