網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《綢繆》 |
| 釋義 | 《綢繆》 ???? 三星在天。三星高高天上閃。 今夕何夕,今天夜里啥日子, 見此良人②? 見這丈夫歡不歡? 子兮子兮,叫新娘,問新娘, 如此良人何? 你把丈夫怎么辦? 綢繆束芻,把把野草密密纏, 三星在隅。三星遙遙天邊閃。 今夕何夕,今天夜里啥日子, 見此邂逅③? 兩口心里甜不甜? 子兮子兮,叫新娘,問新郎, 如此邂逅何? 你把愛人怎么辦? 綢繆束楚,把把荊條細(xì)細(xì)纏, 三星在戶。三星低低門上閃。 今夕何夕,今天夜里啥日子, 見此粲者④? 見這美人戀不戀? 子兮子兮,叫新郎,問新郎, 如此粲者何? 你把美人怎么辦? (采用程俊英譯詩) [注釋] ①綢繆:緊密纏縛的意思。②良人:古代婦女對丈夫的美稱。③邂逅:二人不期而遇。④粲者:美麗的女人。 [賞析] 這是一首祝賀新婚的詩。新婚之夜,夫婦喜不自勝,樂不可支,有著無法形容的幸福感。在新娘的心目中,她的丈夫是一個翩翩少年,實在稱心如意,簡直使她欣喜若狂。那個月白風(fēng)輕的良宵,也是美不可言,多么令人難忘??! 大家贊美新郎,贊美新娘,贊美新婚之夜,情不自禁地唱出這首心曠神怡的柔情曲。在奴隸社會里,奴隸是沒有人身自由的,婚姻自由也是不可思議的。男女奴隸能夠喜結(jié)良緣,找到了稱心如意的配偶,實在是不可多得的天大喜事。大約是到了奴隸社會的末期,社會正在向封建制過渡,才能有這種“琴瑟友之”和“鐘鼓樂之”的美事。 第一章是新婦喜見新郎之詞。詩從“綢繆束薪”起興,然后進(jìn)行環(huán)境描寫。當(dāng)然興中有比,緊緊地捆好柴草,比喻男女關(guān)系密切,因而婚姻也十分美滿 。下面的“束芻”、“束楚”,也都是用以象征結(jié)婚之喜 ?!叭窃谔臁?是環(huán)境描寫,也點明時間,說明新婚之夜,是天朗氣清,萬里無云,更增添了許多喜色。若是換成“風(fēng)雨如晦”之夜,那藝術(shù)效果就會是另外的樣子。有星就有月,星月皎潔,明河在天,喜悅的人們心中就更為舒暢?!敖裣蜗Α?是一個襯句,用明知故問的手法,烘托出新婚之夜的重要意義。因為句子用得巧妙,后人很喜歡沿用和翻用,以組成新的詩詞。通過“今夕何夕”的渲染烘托,而突出“見此良人”的主體,人物形象就更加鮮明?!傲既恕?是妻子對丈夫的美稱。新娘在一刻值千金的新婚良夜,見到了“惠而好我”的心上之人,她的心情是多么不平靜,浮想聯(lián)翩,如癡如狂,猶如喝了濃郁的醇酒,完全沉醉于愛情的甜美之鄉(xiāng)。“見此良人” 一句,把熱戀之感情和熾烈之心態(tài),都推向了高峰。在藝術(shù)上說,這是一種奔迸表情法,將感情燒到白熱化程度。接著又用回蕩表情法,逐漸迂緩收縮,蕩起不盡的余波?!白淤庾淤?,如此良人何?”像是深淵之回漩,較為平靜地讓感情的潛流,曲折而又舒緩地流向遠(yuǎn)方。 第二章是夫婦相會時的歡悅之詞。詩的開頭,換了一種形式,是從“綢繆束芻”寫起,同樣含有比興意味。而“三星在隅”,顯然是有了時間的推移。三星已不在中天,而偏落于天之一隅了。朱熹說:“隅,東南隅也?;璎F(xiàn)之星至此,則夜久矣?!?《詩集傳》)盡管是夜已很深,但仍是良宵佳夜,因為夫婦在這樣美好的夜晚,終于邂逅相遇了。所謂“邂逅”,照字面解釋,是不期而遇,帶有很大的偶然性。其實這種偶然性,是有必然做基礎(chǔ)的。男女早已相愛,今夜已經(jīng)完婚,當(dāng)然是要見面的 。朱熹干脆就說成是“相遇之意,此謂夫婦相語之辭也”(《詩集傳》)。這樣的解釋很好,排除了不期而遇的偶然性,并強調(diào)“夫婦相語”的親熱之意。今人程俊英又譯為:“今天夜里啥日子? 兩口心里甜不甜?”都是深刻地領(lǐng)略了詩中的奧味,而作了正確處理的結(jié)果。再按詩的脈絡(luò),此處的“子兮子兮”,應(yīng)是有著不同的含義。前一“子”字,是指新娘,后一“子”字,是指新郎。因為當(dāng)時是奴隸社會,母系社會的影響尚存,女性是受到尊敬的。再說此詩是賀婚,對于新娘的“之子于歸”,自然敬之若賓,亦是理所當(dāng)然,所以亦應(yīng)把新娘放在首位。后一“子”字,乃是指新郎,因為他是主人,按照中國接待賓朋的傳統(tǒng)習(xí)俗,應(yīng)是先賓后主,新郎必是放在次位的。這與封建的男尊女卑的觀念恐有不合,但詩應(yīng)放在特定的時代環(huán)境來解,不能將后世的思想加強于古詩之中。譯為“叫新娘,問新郎”,是至為貼切的。最后一句“如此邂逅何”,是有著深刻含義的。《詩經(jīng)》的孔疏認(rèn)為:“如何,猶奈何?!比纭危唇裰选趺礃?,意為男女雙方對自己的愛人,將各持怎樣的態(tài)度。彼此已經(jīng)獲得了相遇的機(jī)緣,自應(yīng)相親相敬,同偕到老,不能出現(xiàn)像《氓》中所說的“女也不爽,士貳其行”,即是說“我做妻子沒過錯,是你男人太無情”。詩句雖說是設(shè)問,但否定的形式中包含著肯定的內(nèi)容,必將會“信誓旦旦,不思其反”(《氓》),充分說明這是 一個美滿姻緣,有著天作之合的美意,表明夫婦定然會相愛終身的。 第三章是新郎喜見新婦之詞。開筆仍從比興入手,不過所束的并不是“薪”和“芻”,而是“楚”。朱熹說:“戶,室戶也。戶必南出,昏現(xiàn)之星至此,則夜分矣。”(《詩集傳》)已至子夜,尚未入睡,新婚之夜的驚喜之狀可知。新郎在新婚之夜,喜見心上的美人,情緒是萬分激動的。“粲”,古字作“”。 《說文》:“三女為,,美也?!庇纱丝芍棒印?為美的意思,猶言漂亮的人兒。朱熹對《說文》,作了錯誤的理解。認(rèn)為是“女三為粲,一妻二妾也”(《詩集傳》)。一妻二妾是封建社會的事,奴隸社會是一夫二妻制,在《詩經(jīng)》中,所說的多為一夫一妻恩愛之事,本詩是看不到一妻二妾的任何跡象。朱熹本人也不敢妄下結(jié)論,他在“一妻二妾”之前,也加上了“或曰”二字,表示也許有這樣的說法。并下了肯定的斷語:“粲,美也。此為夫語婦為粲。”(《詩集傳》)新郎已驚喜得到了美貌的新娘,必將樂不可支,定然是從內(nèi)心傾注了對新娘的無限愛慕之情。上古初民有掠奪婚姻之史,如《易·賁六四》中說:“賁如,皤如,白馬翰如。匪寇?婚媾?”大意是說,遙望大路上有一行人,有少而盛妝者,有老而樸素者,有白馬狂奔者。這是匪寇呢?還是婚媾呢?此種風(fēng)習(xí)在本詩中不復(fù)存在。足見文明程度,在奴隸社會后期,已經(jīng)有所提高,那種野蠻的搶婚制度,逐漸將為文明戀愛婚姻所代替。至于魏晉時代戲弄新婦之習(xí)俗,在此詩中也難以窺見。本詩但言婚姻相得而喜,并無戲謔之詞,可見戲婦陋習(xí),在奴隸社會中尚未形成??磥硌凶x本詩,對于了解婚姻史也是頗有助益的。此詩中鬧新房,只是縱情的演唱,也許還伴以舞蹈,最后演唱者問道:“子兮子兮,如此粲者何?”意即問新郎,叫新郎,你把婚后的美人怎么辦?既已把新娘迎娶回家,又驚喜其絕色之美,其后的日子定然是幸福美滿的。 本詩在藝術(shù)上頗具特色,最為突出的是景與情合。詩中所說的“薪”“芻”和“楚”,看來是托物起興,實際也暗含有夫婦偕美之意?!对娊?jīng)》凡提到婚姻或夫婦的地方,往往出現(xiàn)“薪”、“楚”等字樣。如《周南·漢廣》中的“翹翹錯薪”,《王風(fēng)·揚之水》、《鄭風(fēng)·揚之水》的“不流束薪”、“束楚”,《齊風(fēng)·南山》中的“析薪如之何”等等,都是有象征意味的陳設(shè),以束薪比喻夫妻美滿結(jié)合。再說以三星為景,亦有妙味,天上星座中有牛郎織女的故事,以三星為喻,是“感牛女之相會,知嫁娶之及時”(金天翮《史記天官書恒星圖考序》引朱文鑫語)。孫鑛說:“三星入景妙,今夕何夕一語狀心事刻酷,是神來句?!?轉(zhuǎn)引自《詩經(jīng)直解》)再者,本詩感情纏綿而熾烈,但語義淺顯,有著一種通俗美。《詩序》中說:“綢繆,刺晉亂也。國亂則婚姻不得其時焉?!贝苏f是缺乏依據(jù)的。它只是 一種帶有民歌風(fēng)味的通俗詩歌,給人一種樸實無華的感覺。清人方玉潤說得好:“此詩無甚深義,只描摹男女初遇,神情逼真,自是絕作,不可廢也。若必篇篇有為而作,恐自然天籟反難索已。”(《詩經(jīng)原始》) |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。