網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 這些湖畔城 [美國]阿胥伯萊 |
| 釋義 | 這些湖畔城 [美國]阿胥伯萊變成善忘的東西,雖然對歷史有氣。 它們是概念的產(chǎn)物: 譬如說,人是可怕的。 雖然這只是一例。 它們出現(xiàn)了,直至有一個指揮塔 控制著天空,用巧妙浸入過去 尋找天鵝和燭尖似的枝條 燃燒著,直到一切仇恨者變成無能的愛。 那時你留下來陪伴關(guān)于自己的意念 還有午后愈來愈強烈的空虛感 它必須被發(fā)泄向別人的窘迫 那些人像燈塔樣飛過你的身邊 夜是一個站崗的哨兵 你的時間至今多半用來玩創(chuàng)造性的游戲 但我們有一個為你擬好的全面計劃 譬如說把你送到沙漠的中心 或者狂暴的大海,或?qū)⑺说慕咏鳛槟愕目諝?p> 或?qū)⒛銐夯匾粓鲶@醒了的夢, 好像海風(fēng)撫摸著孩子的臉。 但“過去”已經(jīng)在這里,你在孵育自己的計劃。 最壞的情況還沒有結(jié)束,但我知道 你在這里會幸福的,因為你的處境 的邏輯可不是什么氣候都能耍弄的 有時溫柔、有時飄逸,對吧。 你建立了一座山樣的建筑物, 沉思地將你全部精力傾入這座紀念碑 它的風(fēng)是使花瓣硬朗的欲望 它的失望噴發(fā)成淚水的長虹。 【賞析】 阿胥伯萊是美國最負盛名的當(dāng)代詩人之一,他才華橫溢,不但迷戀詩歌,對繪畫也有濃郁的興趣以及不俗的鑒賞力。他著有詩集《一些樹》、《凸面鏡中的自畫像》等。在美國當(dāng)代詩歌流派中,我們大都習(xí)慣于將其劃歸為“紐約派”。這一流派形成于20世紀60年代中期,是比較松散的新超現(xiàn)實主義詩派,與超現(xiàn)實主義一樣都比較注重潛意識的作用,但阿胥伯萊的成就并不僅僅局限在這個詩派。 《這些湖畔城》是阿胥伯萊的中期作品。全詩共七節(jié),每段四句,形式上顯得很整齊,與后期詩歌的冷峻、晦澀有很明顯的區(qū)別,有一定的脈絡(luò)可尋。詩中的“指揮塔”、“一座山樣的建筑物”、“紀念碑”都是很明顯的現(xiàn)代城市的象征,全詩便以此為基調(diào),集中表達了現(xiàn)代都市人生活的孤寂,但其中又夾雜了一絲暖意,不至于絕望。在開篇作者將湖畔城的誕生歸結(jié)為一個思維概念,而并非物質(zhì)的堆砌,讓人感到似乎那些城市由一個實體中抽離出來,成了一個理念形式。第二節(jié)中的“指揮塔”類似于福柯在《規(guī)訓(xùn)與懲罰》中所提到的“全景透視”,只不過在此它所總攬的不再是空間,而是以一個空間建筑打破了時間界限,“浸入過去”,使得時空破碎,混為一體。第三節(jié)則暗示城市的嘈雜與擁擠,盡管到處都是人,但人與人之間缺乏溝通,每個人都只是他人生命中的匆匆過客,于是只能與自己的空虛為伴。第四、第五節(jié)則反映了現(xiàn)代人獨自度過漫漫長夜時揮之不去的孤獨與寂寥,仿佛在空曠的沙漠里或大海上的一葉孤舟,精神無所依托?,F(xiàn)代都市人生活的孤獨、失落、希望和向往都表露無遺。心靈的寂寞無法排解,只有自己的身軀陪伴“自己的意念”,隨之而來的強烈空虛感投向人群以尋找宣泄管道,但卻一無所獲,猶如自己在茫茫大海中行進,周圍的人們矗立如燈塔,相互之間不理不睬,不相往來。而夜間則“用來玩創(chuàng)造性的游戲”,或是去冒險(“沙漠的中心”、“狂暴的大海”),或者找人排遣(“他人的接近”),或者沉沉睡去?!啊^去’已經(jīng)在這里”,似乎預(yù)示著無法宣泄的孤獨將持續(xù)下去,直到盡頭,但人們堅信自己“會幸福”,仍在不懈地“孵育自己的計劃”。詩的最后一節(jié)又從具體的人回到了最初的全景,而這湖畔城(“建筑物”、“紀念碑”)已經(jīng)完全被抽象出來,它物質(zhì)性的“風(fēng)”成了理念中“花瓣硬朗的欲望”,它情感的“失望”卻“噴發(fā)”成了可感知的“淚水的長虹”。 本詩打破了時空界限,超越了精神、物質(zhì)的絕對劃分,在零落的空間交錯中,描繪了湖畔城中都市人的生活狀態(tài)。在表現(xiàn)都市人際關(guān)系的冷漠時,詩人變換了動、靜的參照系,使本來靜止的“你”運動起來,讓本該飛馳而過的人群停止如海中永不變位的燈塔,表現(xiàn)手法十分奇特,令人回味無窮。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。