網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《致徐小淑絕命辭》 |
| 釋義 | 《致徐小淑絕命辭》清·秋瑾2 痛同胞之醉夢(mèng)猶昏,悲祖國之陸沉誰挽3。日暮窮途4,徒下新亭之淚5;殘山剩水6,誰招志士之魂?不須三尺孤墳,中國已無干凈土;好持一杯魯酒7,他年共唱擺侖歌8。雖死猶生,犧牲盡我責(zé)任;即此永別,風(fēng)潮取彼頭顱9。 壯志猶虛,雄心未渝10,中原回首腸堪斷! 1 徐小淑:名蘊(yùn)華,字小淑,號(hào)雙韻。秋謹(jǐn)?shù)膶W(xué)生兼摯友。2 秋瑾(1879-1907):字璿卿,號(hào)競雄,別署鑒湖女俠,近代民主革命烈士。工詩詞,有《秋瑾集》。3 陸沉:語出《晉書·桓溫傳》。喻國家的危亡。4 日暮窮途:喻計(jì)窮力盡。5 徒:空。新亭之淚:愴懷故國危難而流的淚。語出《晉書·王導(dǎo)傳》:西晉末,中原戰(zhàn)亂,王室渡江流亡東南。王導(dǎo)、周凱等人常于新亭飲宴,舉目有山河之異,而相與對(duì)泣。6 殘山剩水:形容當(dāng)時(shí)中國相繼為帝國主義列強(qiáng)所瓜分。7 魯酒:魯國的酒?!肚f子·外篇·胠篋》有“魯酒薄而邯鄲圍”句。后世因稱薄酒為魯酒。8 擺侖:現(xiàn)通譯為“拜倫”。英國十九世紀(jì)積極浪漫主義詩人。他的許多詩篇充滿了戰(zhàn)斗的激情,在當(dāng)時(shí)中國有很大影響。9 指革命風(fēng)暴。彼:指清統(tǒng)治者。10 渝:改變。 【析點(diǎn)】 秋瑾在臨刑前五天寫給友人徐小淑的這封絕命辭,沒有常理中生離死別的兒女情長;沒有遺書中常見的對(duì)后事的安排與囑托;更沒有絲毫對(duì)死亡的畏懼與恐慌。她以令須眉汗顏的雄壯、豪爽之情,慷慨悲歌,表達(dá)了對(duì)祖國命運(yùn)的關(guān)切,抒發(fā)了強(qiáng)烈的愛國情感,痛心疾首,撼人心魄,讀罷令人對(duì)這位犧牲于二十世紀(jì)初的女革命家肅然起敬。 信中作者悲嘆祖國危亡而無人拯救——“日暮窮途”,“殘山剩水”,表示甘愿以生命喚醒“醉夢(mèng)猶昏”之同胞——“犧牲盡我責(zé)任”。悲壯激昂,視死如歸。作者還以氣壯山河之勢表達(dá)了對(duì)革命理想的熱烈追求與向往——“風(fēng)潮取彼頭顱”。剛健豪放,頗具陽剛之氣。信末同時(shí)流露了作者徒有雄心壯志而深感報(bào)國乏術(shù)的極度悲痛之情?!爸性厥啄c堪斷”句與作者五天后臨刑前留下的膾炙人口的七字《絕命詞》——“秋雨秋風(fēng)愁煞人”一樣,反映了作者囿于階級(jí)局限,認(rèn)識(shí)不到人民群眾的革命力量。調(diào)子雖悲涼凄切,但字里行間仍洋溢著一種不甘寂寞的昂然之氣,感人至深。 秋瑾為爭取祖國的光明前途獻(xiàn)出了自己年輕的生命,在中華民族史上譜寫了光輝的篇章。同時(shí),她的一生把文學(xué)與革命緊密地結(jié)合在一起,跳出了歷來婦女吟詠風(fēng)花雪月、離愁別恨的樊籬,代筆墨以沸騰的鮮血,引吭高唱祖國之悲歌,在中國文學(xué)史上確立了不朽的地位 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。