網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 送楊氏女 |
| 釋義 | 送楊氏女詩詞簡介:? ? ? 這是一首嫁女詩。韋應物在剛過不惑之年喪妻,對女兒更懷有一種父愛和 母愛的感情,此詩敘寫女兒臨行時的反復叮囑,一片真情流露,尤為誠摯感人。題中首 四句為一段,寫出嫁前之悲戚情狀:起筆二句之“戚戚”“悠悠”兩疊字,寫出了家中悲愁、 憂思彌漫的情狀;承二句寫女兒遠嫁情景:大江之上,將有一葉輕舟,載著愛女,溯流而 行。接六句為第二段,前四句寫二孤女失母后,苦無依靠的情景。一寫詩人父愛兼母 愛,更加慈愛和柔;二寫姐姐撫育幼妹,情誼深厚;三寫姊妹分別,哭泣不休! 緊承二句 寫女大當嫁,不能挽留。面對這情景,詩人心如繩索打結(jié)而牽動,尤為疼痛! 再接八句 為第三段,緊扣“慈柔”二字,寫臨行前對出嫁女的反復叮囑:詩人以父母的身份,從侍 奉公婆禮數(shù),所嫁可以依托,節(jié)儉安貧風俗,孝長敬夫應遵婦道,形貌舉動合乎準則等 方面,諄諄教誨,反復叮嚀,何其慈愛! 何其殷切! 最后六句寫送別和回來后的心情。 前二句言此一別,不知何日再見;中二句將“居閑”能自己排遣憂慮,與“臨感”的心情對 照,言難以收起痛苦的思愁。后二句寫回來只見家中的幼女,淚珠沿冠帶兒簌簌地流。 其悲痛之情如滔滔江水,激蕩人心,已達高潮。此詩結(jié)構(gòu)嚴密,層次清晰,語言樸實,敘 中含情,誠摯感人。
|
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。