網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 道家 |
| 釋義 | 道家古代最有影響的哲學(xué)學(xué)派。創(chuàng)始人是春秋時(shí)代的老聃,他以 “道” 和 “德” 作為核心范疇,并著 《道德經(jīng)》五千言,故有“道家” 之稱。但老聃的道家哲學(xué)并非形而上的思辨,而是帝王的政治哲學(xué)。《漢書·藝文志》說: “道家者流,蓋出于史官,歷記成敗存亡禍福古今之道,然后知秉要執(zhí)本,清虛以自守,卑弱以自持,此人君南面之術(shù)也。”故書中所言 “圣人”、“上德”、“上仁”、“上義”、“善為道者” 等,皆指 “侯王”。如所謂 “知其雄,守其雌,為天下谿”,“天下之至柔,馳騁天下之至堅(jiān)”,“知足不辱,知止不殆”,“挫其銳,解其紛,和其光,同其塵”,“其政悶悶,其民淳淳; 其政察察,其民缺缺”,“治大國若烹小鮮”,“民以食為天”,“小國寡民” 等等,都是說的帝王之術(shù),而非人生哲學(xué)。其中 “將欲歙之,必固張之;將欲弱之,必固強(qiáng)之; 將欲廢之,必固興之; 將欲奪之,必固予之”一段,就是后代帝王慣用的 “欲擒故縱” 的 “陰謀術(shù)”。老聃的深刻之處,在于他試圖從哲學(xué)的高度來自圓其說,于是發(fā)明了 “道”這一形而上的范疇?!暗馈?是宇宙萬物發(fā)展變化的總名,類似現(xiàn)代“自然規(guī)律” 這一概念。老聃認(rèn)為,宇宙萬物包括人類社會(huì),都有其自然的規(guī)律,聰明的侯王“清靜自守,萬物自化”。用現(xiàn)代人的話表述,就是: “一放就活,一管就死?!?老聃的政治學(xué)和哲學(xué)思辨吸引了眾多學(xué)者,在 “百家爭鳴” 的戰(zhàn)國時(shí)代,便形成了所謂道家學(xué)派。當(dāng)時(shí)已有所謂 “北方之學(xué)” 與 “南方之學(xué)” 之分,“北方之學(xué)”是以孔子為代表的儒家,而 “南方之學(xué)” 則是以老聃為代表的道家。老聃之后,道家主要沿兩條路線繼續(xù)發(fā)展,一條是 “無為主義” 的政治學(xué),這就是盛行于戰(zhàn)國和西漢初期的黃老之學(xué); 另一條是 “任自然” 的人生哲學(xué),這就是對(duì)后代產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響的老莊學(xué)派。從學(xué)術(shù)影響的角度講,老莊一派是道家的正宗,說到道家,人們首先就要想到老莊。但是,莊周和老聃的切入點(diǎn)是不同的,《老子》一書是政治哲學(xué),其主題是帝王之術(shù); 《莊子》一書則是人生哲學(xué),其主題是“反異化”。莊周從老子那里得到“自然” 的啟示,由此來反觀實(shí)際人生,覺得人類的一切碌碌追求,都是以犧牲人的天性為代價(jià)的,完全與 “自然” 之道背道而馳?!肚f子·駢拇》說: “自三代以下,天下的人莫不以外物變易其真性。小人則以身殉利,士則以身殉名,大夫則以身殉家,圣人則以身殉天下。以上諸人,事業(yè)不同,名聲異號(hào),但在殘生傷性這一點(diǎn)上,卻是一樣的?!?他甚至認(rèn)為,人類的文化就是人類的異化,《莊子·應(yīng)帝王》 中有一則意味深長的寓言: “南海之帝叫倏,北海之帝叫忽,中央之帝叫渾沌。一天,倏和忽一起來到渾沌那里,渾沌待他們很好。倏和忽商量著要報(bào)答渾沌的恩德: ‘人都有七竅,以視聽、吃喝、呼吸。唯獨(dú)渾沌還沒有,我們?nèi)ヌ嫠徤??!?于是他們每天鑿一竅,等到第七天,七竅鑿好,渾沌也就死了。” 結(jié)論是:絕圣棄知,反璞歸真。莊周嘲笑儒家的 “圣賢” 和 “仁義”,而以“真人”作為人生的最高境界,將生死、壽夭、善惡、是非、貧富、榮辱、窮達(dá)等世俗問題置之度外,物我兩忘,“獨(dú)與天地精神相往來”。道家的這種人生態(tài)度被人稱為 “出世” 或虛無主義,與儒家的 “人世” 適成鮮明對(duì)比。實(shí)際上,老莊哲學(xué)是對(duì)人生的一種自覺,它教人生活得逍遙、曠達(dá)、自適,不要將功名利祿、榮辱得失看得太重。事實(shí)上,人生總是有得意和失意的時(shí)候,因此,千百年來,傳統(tǒng)士大夫多出入進(jìn)退在儒道之間,達(dá)則以儒家 “兼濟(jì)天下”,窮則以道家 “獨(dú)善其身”。這就是現(xiàn)代學(xué)者津津樂道的 “儒道互補(bǔ)”。漢代獨(dú)尊儒術(shù)后,諸子之學(xué)相形見絀,唯一能與儒家抗衡而且長盛不衰的學(xué)派,只有道家。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。