鄒浩《詠路》
赤路如龍蛇,不知幾千丈。①
出沒(méi)山水間,一下復(fù)一上。
伊予獨(dú)何為,與之同俯仰?②
【注釋】 ①赤路:紅土路。又以赤指代南方。②伊:句首語(yǔ)氣詞。
【譯文】 腳下的紅土路似龍蛇蜿蜒,有誰(shuí)知道它有幾千丈長(zhǎng)。路啊,在山水間出沒(méi),高低起伏,忽下忽上。只有我不知為了什么,和這道路在天地間共同俯仰?
【集評(píng)】 今·葛曉音:“此詩(shī)以赤路比龍蛇,……啟發(fā)人關(guān)于貶謫之路、人生之路、朝廷言路的多種聯(lián)想,就有較為深廣的意蘊(yùn)?!?《宋詩(shī)鑒賞辭典》第713頁(yè))
【總案】 作者身處北宋后期黨爭(zhēng)激烈的時(shí)期,因正直敢言觸忤權(quán)要,兩次貶往嶺南。此詩(shī)寫(xiě)南行途中所經(jīng)的險(xiǎn)惡之路,而另有寄托,比擬仕途的曲折起伏,對(duì)自己受到不公正待遇而滿懷悲愴,仰首叩問(wèn)蒼天。詩(shī)妙在雖含有憤激之意而并不說(shuō)破,故蘊(yùn)藉可喜。