成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復習資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 《蕩》
釋義

《蕩》

????蕩蕩上帝,昏庸放蕩的上帝啊,


下民之辟。他是下民的君王。


疾威上帝,兇暴酷虐的上帝啊,


其命多辟! 其政令也真怪得反常!


天生烝民,老天生下這蕓蕓眾生,


其命匪諶。他的政令真不堪信任。


靡不有初,開始還能循規(guī)蹈矩,


鮮克有終。卻很少能堅持到底。



文王曰:“咨,文王發(fā)出長長的嘆息:“哎呀,


咨女殷商! 你這個殷商的末代君王!


曾是強御,你怎么這樣橫強,


曾是掊克,你怎么這般貪贓,


曾是在位,你如此高高在上,


曾是在服。又如此大權獨掌。


天降滔德,老天降下一些不法強梁,


女興是力!” 你卻助他們興風作浪!”



文王曰:“咨,文王發(fā)出長長嘆息:“哎呀,


咨女殷商! 你這個殷商的末代君王!


而秉義類,你專干那些邪曲之事,


強御多懟。樹敵招怨又逞強。


流言以對,你聽信流言很順耳,


寇攘式內(nèi)。小偷大盜國內(nèi)猖狂。


侯作侯祝,他們互相攻訐對罵娘,


靡屆靡究?!?沒完沒了真不像樣。”



文王曰:“咨,文王發(fā)出長長嘆息:“哎呀,


咨女殷商! 你這個殷商的末代君王!


女炰烋于中國,你咆哮國中多猖狂,


斂怨以為德。怨聲載道你還得意洋洋。


不明爾德,你糊里糊涂善惡不分,


時無背無側; 左右親近已無賢德之人;


爾德不明,你糊里糊涂善惡不分,


以無陪無卿?!?你的左右已無諍諫之臣?!?p style="text-indent:2em;">



文王曰:“咨,文王發(fā)出長長嘆息:“哎呀,


咨女殷商! 你這個殷商的末代君王!


天不湎爾以酒,老天并沒有叫你酗酒,


不義從式。也沒有叫你干不義之事。


既愆爾止(11),你這樣放蕩沒有節(jié)制,


靡明靡晦; 沒日沒夜地花天酒地;


式號式呼,狂呼亂叫不顧禮儀,


俾晝作夜。” 日夜顛倒荒于政事?!?p style="text-indent:2em;">



文王曰:“咨,文王發(fā)出長長嘆息:“哎呀,


咨女殷商! 你這個殷商的末代君王!


如蜩如螗,國中百姓悲嘆如蟬鳴,


如沸如羹。仿佛是落入了沸水湯中。


小大近喪,大小諸侯都起叛心,


人尚乎由行。你仍視而不見一意孤行。


內(nèi)奰于中國(12),到頭來國內(nèi)百姓怒氣生,


覃及鬼方(13)?!?對外波及到??狁。”



文王曰:“咨,文王發(fā)出長長嘆息:“哎呀,


咨女殷商! 你這個殷商的末代君王!


匪上帝不時,不是上帝不善良,


殷不用舊。是你不守舊規(guī)章。


雖無老成人(14),雖然沒有德高的老臣,


尚有典刑??傔€有法規(guī)可以遵行


曾是莫聽,你卻什么勸告也不聽,


大命以傾!” 社稷還能不復傾!”



文王曰:“咨,文王發(fā)出長長嘆息:“哎呀,


咨女殷商! 你這個殷商的末代君王!


人亦有言,人們曾經(jīng)這樣講,


‘顛沛之揭(15),‘大樹拔倒根翹起,


枝葉未有害,枝葉雖未受損傷,


本實先撥。’ 樹根已壞難久長?!?p style="text-indent:2em;">


殷鑒不遠,殷朝的鏡子并不遠,


在夏后之世(16)!” 你看那夏桀是怎樣滅亡!”



[注釋] ①蕩蕩:渺茫之狀,這里是形容法度混亂。②烝民:眾人。③其命匪諶:天命不可信。命,天命;諶,信。④咨:嗟,嘆息聲 ⑤強御:同“強圉”,強暴。⑥掊克:貪婪不足。⑦懟(dui):怨恨。⑧炰烋(pao xiao):即咆哮。⑨時無背無側:時,是;背,后;側,旁邊。背側指君主左右的近侍。⑩無陪無卿:陪,陪貳,指輔佐之臣。卿,即卿大夫。(11)既愆爾止:既,已經(jīng);愆(qian),過失;止,節(jié)制。(12)奰(bi):怒。(13)覃及鬼方:覃,延及;鬼方,即??狁。(14)老成人:指德高望重的老臣。(15)顛沛之揭:顛沛,倒伏;揭,舉起,指樹根撅起。(16)夏后:指夏桀。



[賞析] 《大雅》中有兩首前后相鄰、內(nèi)容相近的詩叫《板》、《蕩》,都是諷刺當權者荒淫昏聵,邪僻驕妄,真實地描繪出當時民怨沸騰、內(nèi)外交困、政權面臨崩潰的圖景,但在表現(xiàn)形式上,兩首詩卻明顯地不同:前者是直接指斥,諄諄告誡;后者則是托古諷今,借文王之口斥商紂之事來達到懲戒今世的政治目的,正如吳闿生所說:“此詩格局最奇。本是傷時之作,而忽幻作文王咨殷之語。通篇無一語及于當世,但于末二語微詞見意,而仍納入文王界中。詞意超妙,曠古所無。”(《詩義會通》)因此,從藝術技巧來說,《蕩》比《板》似乎更工巧一些。


關于這首詩的背景,舊說是“召穆公傷周室大壞”而作。西周王朝經(jīng)“成康之治”以后,便逐漸衰落,傳至周厲王時,國家已存在嚴重隱患。我們從《國語》“召公諫彌謗”等資料來看,這個厲王又是個昏庸而貪暴的君主。他一方面任用奸人,大肆搜括人民錢財,甚至以折磨人民為樂;另一方面又遍置巫者監(jiān)督人民的言行,實行特務統(tǒng)治,搞得老百姓見面都不敢講話,“道路以目”。人民在忍無可忍的情況下終于像火山一樣爆發(fā)起來,推翻了厲王,把他流放到彘(今山西霍縣東北)。這首《蕩》大概就寫在厲王的末年,由于厲王“使巫以監(jiān)謗者”,不讓人民說話,所以歌者只能用文王指斥紂王這種托古諷今的手法。從詩中所描繪的“如蜩如螗,如沸如羹”民怨沸騰情況來看,西周政權已到了大崩潰前夜了。


全詩八章,首章與其余七章在結構上采用了不同的處理手法,首章不用后七章通用的“文王曰咨,咨女殷商”這種形式,而是直接指責天命無常,不能善始善終。這種結構方式有以下兩個好處:一是提醒人們注意作者的創(chuàng)作動機,并不是真寫殷商之事,只是借此為喻、諷喻現(xiàn)實。如與結尾兩句“殷鑒不遠,在夏后之世”結合起來看,這個意圖更為明顯。二是用這種怨天恨地之聲作為開頭,可以造成強烈的抒情意味,更好地表現(xiàn)出歌者心中的憤怒和不平。漢代的女詩人蔡文姬為了表現(xiàn)她對命運播弄、天公造化的憤懣不平,在《胡笳十八拍》的開頭也采用了這種指天斥地的表現(xiàn)手法。元代關漢卿的《竇娥冤》,在竇娥綁赴刑場時,也有段對天地鬼神的控拆和指斥。這些詩和戲曲中的天地鬼神,實際上都是人間統(tǒng)治者的倒影,詩人對天公上帝的指責,實際上是對人間苦難的不平和憤恨。應當說,這些優(yōu)秀詩、曲是受了包括《蕩》在內(nèi)的先秦詩歌的啟發(fā)和影響的。


以下七章,則分別從君主貪酷、朝政昏暗、內(nèi)外交困、民怨沸騰等方面來諷喻當時的政局。在結構上,這幾個方面又前后交叉、互相補充,讓人感到國家政權確實到了崩潰的邊緣,而最高統(tǒng)治者卻視而不見、一意孤行,從而更讓人感到他的昏聵和貪酷。這七章的表現(xiàn)手法則如前所述,都是采用文王慨嘆、借古諷今之法。


第二章是指斥殷紂的兇殘貪婪?!拔耐踉蛔桑膳笊獭笔且环N頂真辭格,著重表現(xiàn)文王的慨嘆。詩人在以下六章逐章重復這兩句,也正是為了加深人們對此的印象,也表現(xiàn)詩人難以盡言的無窮感慨。從“曾是強御”起,詩人一連用了四個排比來指斥商紂的貪婪橫暴。“強御”、“掊克”是指責紂王的為人強暴而貪婪;“在位”、“在服”是說他控制政事,高高在上。四個排比間不是平列:“在位”、“在服”是他“強御”和“掊克”的依恃;而正由于他“在位”、“在服”,一旦“強御”、“掊克”,將會造成比一般人更嚴重的后果。所以從這四個排比,也可看出詩人構思的精細。第二章的結尾兩句是作為上下兩章間的過渡,即由指責商紂的為人轉到指責他的用人失當。第三章則主要圍繞這層意思加以申斥,這樣上下兩章間關合緊密,有回環(huán)照應之妙。應當指出的是,第三章在描繪眾小人心理行為等方面是極其生動形象的?!傲餮砸詫?,寇攘式內(nèi)”是形容這群小人造謠生事之態(tài),結果賢人遠避,小偷大盜在國內(nèi)到處猖狂;但小人之間又不能相容,他們之間又互相爭寵、攻訐,搞得昏天黑地、沒完沒了,這就是詩中說的“侯作侯祝,靡屆靡究”。


第四章是進一步指責商紂身處小人包圍之中善惡不分,周圍怨聲四起反而洋洋得意。詩人形容商紂像虎狼一樣,周圍怨聲四起他還以為自己的德行高尚——“女炰烋于中國,斂怨以為德”。不能正確認識自己,這當然是個悲??;把怨聲當頌歌,這更是個嘲諷,是個更大的悲劇。這兩句是聯(lián)系現(xiàn)實、有感而發(fā)的。下面四句“不明爾德,時無背無側;爾德不明,以無陪無卿”是指出紂王斂怨為德、善惡不分所帶來的惡果。“無背無側”是說他的左右近侍已無賢德之人,“無陪無卿”是說他的三個卿士也都沒有了賢臣。正由于從宮內(nèi)到朝堂,從修身到治國都無賢人,所以干了壞事還不自知,是非顛倒還不知曉,而這一切又是由于放縱自己,“不明爾德”所造成的。詩人采用“不明爾德”、“爾德不明”這種顛倒重復的句式來強調(diào)自己所下的結論。


第五章是從酗酒這個角度來具體而形象地揭露商紂是如何放縱自己、沒有節(jié)制的。喝酒還大呼狂叫、不顧體統(tǒng),甚至把白天當成了黑夜。為了強調(diào)這是商紂本人的縱欲不忍,不明爾德所至,在此章的開頭詩人就指出“天不湎爾以酒,不義從式”,意即是說老天并沒有讓你迷戀于酒,也沒有讓你去干不道德之事,這就使詩人的指責進一步得到確認。


第六章又轉換角度,從對紂王本人行為的指責,轉到揭示這種行為所造成的惡果——民怨沸騰,政局動蕩。在此章,詩人用了個形象的比喻:“如蜩如螗,如沸如羹?!彬韬腕ザ际窍s,蟬鳴聲長而雜亂。而且天氣越熱,蟬鳴聲也越緊;沸和羹是指滾水和菜湯,給人有上下翻騰的動蕩感,詩人正用此來比喻當時政局的混亂和動蕩,來形容民怨沸騰和氣氛緊張,應當說是相當生動和準確的。更為出色的是,詩人在此章不僅用了生動的比喻,還用了形象的對比,這就是“大小近喪,人尚乎由行”。即大小諸侯都起叛心,商紂卻視而不見,仍在一意孤行。通過這個對比,把商紂的昏庸和剛愎,揭露得很準確形象。


第七章是指斥殷紂違背舊章,不用老臣,它可與第三章對讀,也是第四章所指斥的“無陪無卿”的一個具體注解。正因為商紂任用小人,所信流言,才造成“無老成人”,“無陪無卿”?!盁o老成人”又“不用舊”,則必然“大命以傾”——整個國家覆亡?!按竺詢A”可以說是上述的商紂種種劣行所導致的必然結果。在結構上,他又是第八章詩人的總結和預言的一個過渡。詩人感到,由于商紂的種種倒行逆施,整個國家的根本已經(jīng)動搖,雖然表面上還看不出潰瘍,但內(nèi)部已經(jīng)腐爛了。為了讓人們相信這個結論,他用俗語打了個比喻:整個國家的狀況就像一棵大樹被連根拔起了,雖然它的枝葉還可以暫時青綠,但由于根斷了,其枯死之日也就為時不遠,這可以說是詩人對商紂的前途所作的結論,也是對周厲王前途所作的預測,歷史也十分清楚地證實了這一點。由于這七章采用的都是借古諷今的手法,所以為了讓人們知其本意,詩人在結尾兩句中又再次點破:“殷鑒不遠,在夏后之世?!边@種結尾方式很有特色:首先,它與首章相呼應,點明詩人真實的創(chuàng)作意圖,以期引起執(zhí)政者的警戒,也讓世人立足于現(xiàn)實,清人吳闿生等很欣賞這種結構方式,他說:“首章先凌空發(fā)議,末以‘殷鑒不遠’二句結之,尤極帷燈匣劍之奇……顧震滄以為千秋絕調(diào)也。”(《詩義會通》)其次,這種警句式的似斷似續(xù)的結尾,能給人啟發(fā)、引人深思,因為他只講了前一半——殷鑒;至于他真實的意圖——周鑒,卻要人們在思索中自己答出。

隨便看

 

高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/15 1:29:12