網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 韓愈《答呂醫(yī)山人書》原文、賞析和鑒賞 |
| 釋義 | 韓愈《答呂醫(yī)山人書》原文、賞析和鑒賞韓愈 愈白:惠書責(zé)以不能如信陵執(zhí)轡者。夫信陵,戰(zhàn)國公子,欲以取士聲勢傾天下而然耳。如仆者,自度若世無孔子,不當(dāng)在弟子之列。以吾子始自山出,有樸茂之美意,恐未礱磨以世事。又自周后文弊,百子為書,各自名家,亂圣人之宗,后生習(xí)傳,雜而不貫。故設(shè)問以觀吾子:其已成熟乎,將以為友也;其未成熟乎,將以講去其非而趨是耳。不如六國公子有市于道者也。 方今天下入仕,惟以進(jìn)士、明經(jīng)及卿大夫之世耳。其人率皆習(xí)熟時俗,工于語言,識形勢,善候人主意。故天下靡靡,日入于衰壞,恐不復(fù)振起。務(wù)欲進(jìn)足下趨死不顧利害去就之人于朝,以爭救之耳。非謂當(dāng)今公卿間,無足下輩文學(xué)知識也。不得以信陵比。 然足下衣破衣,系麻鞋,率然叩吾門,吾待足下,雖未盡賓主之道,不可謂無意者。足下行天下,得此于人蓋寡,乃遂能責(zé)不足于我,此真仆所汲汲求者。議雖未中節(jié),其不肯阿曲以事人者,灼灼明矣。方將坐足下三浴而三熏之,聽仆之所為,少安無躁。愈頓首。 韓愈提倡的是儒家思想,因而他將闡發(fā)“圣人之道”視為己任,所以在獎掖后進(jìn)者時也是始終不渝地依從這一點。 這是一封給后進(jìn)者的復(fù)信。此信的寫作時間不詳,有人說是在元和十三、四年,也有人說是在長慶二、三年,不論哪種說法,此時的韓愈都是五十多歲的人了,在當(dāng)時已很有名氣,所以有不少人到他門下來求教。呂醫(yī)是一位隱居山林的人,故曰“呂醫(yī)山人”。他在訪韓愈時自感受到了冷遇,頗為不滿,寫了一封信指責(zé)韓愈,韓愈便給呂醫(yī)復(fù)了這封信。 全信可分兩部分,先是闡明自己于道的觀點,然后表明自己對呂醫(yī)的態(tài)度。我們切不可把此文看成是一般的往來書信,這是韓愈在借題發(fā)揮,運用書信這種簡便文體,利用復(fù)信的機(jī)會,來宣講自己崇尚“圣人之道”的主張。 給一個對自己懷有不滿情緒,對問題又缺乏全面認(rèn)識的人寫回信,既要在信中消除對方對自己的誤解,又要點撥對方在認(rèn)識上的偏頗,的確是個難題,然而韓愈寫起來卻得心應(yīng)手。 信的開頭先引了對方來信的觀點——“不能如信陵執(zhí)轡者”。面對呂醫(yī)對己的不滿,韓愈不是生硬地反駁,而是委婉地解釋戰(zhàn)國時魏公子信陵君得知看守東門的老人侯嬴有才識,便親自駕車去接他,這個舉動成為禮賢下士的佳話。韓愈便從這一具體之事入手,將事鋪開,卻又不是單純地以事論事,而是以事論理。信陵君等人“欲以取士聲勢傾天下”,他們是借士來擴(kuò)大自己的聲譽(yù)、勢力,在諸侯中顯示力量,使天下人傾倒;而自己“設(shè)問以觀吾子:其已成熟乎,將以為友也;其未成熟乎,將以講去其非而趨是耳。”是以道結(jié)友,以道誨人,提倡“圣人之道”。用比較方法說明因為時代不同,身份不同,目的不同,與信陵君等人的作法,當(dāng)然也就不同了。這樣不僅講清了“不能如信陵執(zhí)轡”的原因,也指出了這種看法是淺薄的,這正是“以吾子始自山出”,“恐未礱磨以世事”,涉世不深、經(jīng)驗不足所致。在諄諄開導(dǎo)的同時,特別贊揚了呂醫(yī)“樸茂之美意”的品德,使對方在接受自己觀點時,能做到平心靜氣。在對方平息了怨氣之后,再進(jìn)一步地分析世事,“方今天下入仕……其人率皆習(xí)熟時俗,工于語言,識形勢,善候人主意”。指出這種見風(fēng)使舵,趨炎附勢的風(fēng)氣使國家“日入于衰壞”。自己決定“務(wù)欲進(jìn)足下趨死不顧利害去就之人于朝”,推薦象呂醫(yī)你這樣的不顧個人得失,決不趨附于他人的人到朝廷里去“爭救”國家。表明了自己并非要冷待呂醫(yī),而是要舉薦他。這與信陵君等人又不相同,戰(zhàn)國公子們是為己求士,而我韓愈則是為國薦才。在此,韓愈曉之以理,感之以情,達(dá)到了講“道”的目的。 韓愈不僅要宣講“道”,還要鼓勵后進(jìn)者與自己一同去做。他所提倡的“道”,不僅是儒家的思想,而且也含有不趨炎,不奢華,不虛假的作風(fēng)。對于呂醫(yī)“衣破衣,系麻鞋”的樸素打扮;“率然叩吾門”,“能責(zé)不足于我”的坦誠性格;“不肯阿曲以事人”的耿直為人,大加贊賞,充分肯定,這就使對方在心理上得到平衡,使其能聽取不同意見,而后再中肯地指出“議雖未中節(jié)”的不足,給對方以指點。最后,真誠地表示自己將象齊人接待管仲那樣,用香草煎湯的“三浴三薰”方法來接待呂醫(yī)。對這種坦率、誠懇、禮貌的作法,還能有什么不滿呢? 使對方在心悅誠服之中接受韓愈的主張,并得到鼓舞。 全文以委婉的語氣,有力的辯析,真誠的態(tài)度消彌了雙方看法的隔閡,平息了對方心中的不滿,鼓勵了后進(jìn)去師道,的確是一篇好文章。 從此文中,還可以看出韓愈獎勵后進(jìn)的作法是: 只要是一個按“道”行事的人,一定誠懇相待,決不因自己是前輩而傲視后進(jìn),也不因?qū)Ψ降哪承┴?zé)難便擯棄異己。難怪當(dāng)時韓門弟子眾多,這也許就是古文運動得以推廣深入的原因之一吧! 字?jǐn)?shù):1870 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。