網站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 魏滅蜀漢 |
| 釋義 | 魏滅蜀漢【說明】 《通鑒》 卷七十八記載了魏滅蜀漢的戰(zhàn)爭。 魏滅蜀漢,是魏晉之際由分裂走向統(tǒng)一的一次重要的戰(zhàn)爭。蜀漢自諸葛亮病死 (234) 、北伐未成之后,國勢在走下坡路。蔣琬、費祎、董允相繼輔政,因循守舊,聯(lián)吳御魏,力主攻魏的姜維一時因得不到費祎的支持,只能以少數兵力作幾次小規(guī)模的軍事行動,談不上多大得失。自費祎去世(253) ,姜維掌握軍政大權之后的十年間,先后六次向隴右出擊,勞而無功,弄得兵疲民困,怨聲載道。加上后主劉禪庸懦,宦官黃皓弄權,朝政更是腐敗,將臨末日。東吳后期,內政不修,而用兵不少,自孫權病死 (252) 、諸葛恪大軍對魏用兵失敗 (253) 之后,內亂不已,日漸衰落。 曹魏自抵御了諸葛亮北伐之后,圍繞皇權和軍政大權問題,展開了你死我活的斗爭。嘉平元年 (249) 春,司馬懿謀殺了曹爽及其同黨。司馬懿死后,其子司馬師、司馬昭相繼執(zhí)政。正元元年 (254) ,司馬師廢曹芳 (邵陵厲公) ,立曹髦 (高貴鄉(xiāng)公),平定了毋丘儉及文覬的武裝反抗 (255) 。司馬昭平定了諸葛誕的武裝反抗 (258) ,又殺曹髦,立曹奐 (魏元帝) 。司馬氏實際上掌握了魏國大權。此時,盡管不時有統(tǒng)治階級內部斗爭,但對社會影響不大。而其屯田制雖已趨破壞,但還有些選用人才,興修水利、移民實邊等措施,國勢還在上升。所以,魏在滅蜀漢之前的二三十年中,不僅有力量擊敗蜀、吳屢次發(fā)動的進攻,而且力量不斷壯大,竟至有實力進行吞并的戰(zhàn)爭。 景元三年 (262) 冬,司馬昭下定滅蜀的決心。經過半年準備,景元四年 (263) 五月下詔征兵十八萬,大舉攻蜀,分三路推進: 鄧艾軍自狄道向甘松、沓中進軍,牽制姜維; 諸葛緒自祁山向武街、橋頭進軍,以切斷姜維歸路; 鐘會率主力軍分隊從斜谷、駱谷、子午谷直趨漢中。以衛(wèi)瓘監(jiān)鐘會、鄧艾兩軍。 姜維這時以蜀軍主力屯于沓中,只留三萬人在漢中。漢中之軍棄險不守,只據守重要城邑漢壽、樂城、漢城。姜維向劉禪建議派張翼、廖化督軍分護陽安關口及陰平橋頭。劉禪起初沒有采納姜維的建議,在魏軍已進攻時才派出廖化去沓中支援姜維,張翼、董厥去陽安關口增防,并命漢中諸軍退保漢、樂二城。 九月,魏軍三路發(fā)起進攻。東線鐘會軍三路越過秦嶺,突入漢中,圍攻漢城、樂城,奪取陽安關口,并準備南下奪取劍閣,指向成都。西線鄧艾軍三路進攻沓中姜維軍。姜維聞知鐘會軍已入漢中,深怕陽安關口有失,遂即邊打邊退,向東移動。此時,魏諸葛緒軍已占領武街和陰平橋頭。姜維軍有被魏軍前后夾擊毀滅的危險。姜維乃北出孔函谷,擺出佯攻態(tài)勢,誘使魏軍回救,乘機迅速回軍通過橋頭隘道,沿途會合了廖化、張翼、董厥等部,退處劍閣,憑險拒守。鐘會軍前來,久攻不克,打算退師。 鄧艾取得陰平之后,知道姜維與鐘會相持于劍閣,西邊無守,乃向司馬昭建議: 從陰平由偏僻小路,經漢德陽亭趨涪,擾蜀腹心,迫使劍閣守軍回救,則鐘會大軍便可南進。得到司馬昭同意。鄧艾自十月中旬率輕軍由陰平出發(fā),親自開路,翻越摩天嶺,通過岷山,先至江油,經德陽亭,向涪縣挺進。一再打敗奉劉禪之命前來迎戰(zhàn)的諸葛瞻軍,殺了諸葛瞻,進占綿竹。此時蜀漢朝野上下一片混亂,劉禪被迫向鄧艾投降。魏軍進占成都。 姜維在劍閣聞知綿竹失守,知后方危險,乃東撤至巴中,再退至郪,最后奉劉禪之命,向鐘會投降。蜀各地軍政官吏也降于魏。蜀漢至此滅亡。 魏勝蜀敗的原因是:(一) 魏國一直采取內修政治,外拒吳、蜀,休養(yǎng)生息,伺機兼并的國策。經過幾十年的努力,奠定了統(tǒng)一的基礎。蜀漢后期,劉禪庸懦無能,黃皓奸詐弄權,朝政不像,經常弄兵,搞得政治昏暗,國窮民困,軍民皆怨,已到了敗亡難免的地步。(二) 魏軍在作戰(zhàn)上是乘虛進擊,出奇制勝,最著名的是偷渡陰平,奇襲成功,這在魏滅蜀漢的戰(zhàn)爭中具有決定性意義。蜀軍在防守戰(zhàn)略上一再失誤,開始是軍隊主力在沓中,漢中防御力量薄弱; 而漢中防御,又是守城而不守險,以致很快失去漢中。后來,姜維退守劍閣,這當然必要,但沒有在其它險要處設防,給了鄧艾軍奇襲的機會。蜀軍的外圍防線既有漏洞,內線防務又失之薄弱,使得鄧艾少數人馬進入腹地得以大顯身手,逼迫成都內的君臣出降。 《通鑒》 寫魏滅蜀漢,用心著力處是鄧艾偷渡陰平的進取精神,以及劉禪庸懦無能而為降虜的可恥行為。 (三年)① 司馬昭患姜維數為寇,②官騎路遺求為刺客入蜀,③從事中郎荀勖曰: ④ “明公為天下宰,⑤宜杖正義以伐違貳,⑥而以刺客除賊,非所以刑于四海也?!雹哒焉浦?br>①三年: 魏元帝景元三年 (262)。②司馬昭 (211—265):字子上。司馬懿之子。繼其兄司馬師為魏大將軍,專國政。自景元四年 (263) 發(fā)兵滅蜀之后,自稱晉公,后為晉王。姜維 (202—264):字伯約。三國天水冀縣 (今甘肅甘谷) 人。在諸葛亮死后,任大將軍,屢攻魏無功。后降于魏,因謀反被殺。③官騎: 即騶騎。侍從的騎士。④從事中郎: 官名,漢魏時幕僚。荀勖 (xu序):司馬昭的謀士。⑤宰: 主宰。⑥杖: 執(zhí)持。違貳: 背叛;有二心。⑦刑于四海: 意思是做天下的榜樣。刑: 通 “型”。典范,引申為示范。 昭欲大舉伐漢,朝臣多以為不可,獨司隸校尉鐘會勸之。①昭諭眾曰:“自定壽春以來,②息役六年,治兵繕甲以擬二虜。③今吳地廣大而下濕,攻之用功差難,④不如先定巴蜀,三年之后,因順流之勢,水陸并進,此滅虢取虞之勢也。⑤計蜀戰(zhàn)士九萬,居守成都及備他境不下四萬,然則余眾不過五萬。今絆姜維于沓中,⑥使不得東顧,直指駱谷,⑦出其空虛之地以襲漢中,⑧以劉禪之暗,⑨而邊城外破,士女內震,其亡可知也?!蹦艘早姇殒?zhèn)西將軍,都督關中。⑩征西將軍鄧艾以為蜀未有釁,(11)屢陳異議; 昭使主簿師纂為艾司馬以諭之,(12)艾乃奉命。 ①司隸校尉: 官名,掌糾察京師百官及所轄附近各郡,相當于州刺史。鐘會 (225—264):字士季。潁川長社 (今河南長葛西)人。為司馬昭謀士。景元四年 (263),與鄧艾分軍滅蜀。次年謀叛被殺。②定壽春: 指甘露二年 (257) 魏軍攻取東吳壽春。壽春: 在今安徽壽縣。③擬: 打算。二虜:指東吳、蜀漢。④差難: 較難。⑤滅虢 (guo國) 取虞之勢: 春秋時晉獻公滅虢,因以滅虞。這里言滅蜀可以乘勢滅吳。⑥絆: 系足曰絆。這里是言牽制。沓中: 地名,在今甘肅文縣以北。⑦駱谷: 在今陜西周至西南,即儻駱道。⑧漢中: 在今陜西漢中地區(qū)。漢中郡治南鄭,在今陜西漢中市西。⑨暗: 愚昧不明。⑩都督:統(tǒng)領,總領。關中: 居于東函谷關、南武關、西散關、北蕭關之中。今陜西省中部。(11)鄧艾 (197—264): 字士載。義陽棘陽(今河南新野東北) 人。三國魏征西將軍,景元四年 (263),與鐘會分軍滅蜀。后因鐘會誣其謀反,被殺。(12)主簿: 司馬昭幕府中重要僚屬,參與機要。為艾司馬: 為鄧艾軍中的司馬。以諭之:向鄧艾傳達(昭) 自己的戰(zhàn)略意圖。 姜維表漢主: ① “聞鐘會治兵關中,欲規(guī)進取,②宜并遣左右車騎張翼、廖化,③督諸軍分護陽安關口及陰平之橋頭,④以防未然。”黃皓信巫鬼,⑤謂敵終不自致,⑥啟漢主寢其事,⑦群臣莫知。 ①表漢主: 上表于蜀漢后主劉禪。②規(guī): 規(guī)劃; 打算。③車騎: 將軍的名號,即車騎將軍。④陽安關口: 在今陜西寧強西北。陰平之橋頭: 在今甘肅文縣。⑤黃皓: 蜀漢宦官。善于逢迎,頗為蜀后主寵信。操縱政權,抑制姜維,使蜀漢政治腐敗而亡。⑥致: 至也。⑦寢 (qin):停止。 (四年) (夏,五月) 詔諸軍大舉伐漢,遣征西將軍鄧艾督三萬余人自狄道趣甘松、沓中,①以連綴姜維; ②雍州刺史諸葛緒督三萬余人自祁山趣武街、橋頭,③絕維歸路。鐘會統(tǒng)十余萬眾分從斜谷、駱谷、子午谷趣漢中。④以廷尉衛(wèi)瓘持節(jié)監(jiān)艾、會軍事,⑤行鎮(zhèn)西軍司。⑥ ①狄道: 在今甘肅臨洮。甘松: 在今甘肅迭部東南。②連綴 (chuo):牽制。③武街: 在今甘肅成縣西北。橋頭: 在今甘肅文縣東南。④斜谷: 在今陜西眉縣西南。駱谷: 在今陜西西安西南。子午谷: 在今陜西西安南。⑤廷尉: 官名。掌刑獄,為九卿之一。持節(jié): 古時使臣出使,必持節(jié)以作憑證。魏晉以后以持節(jié)為官名。有使持節(jié)、持節(jié)、假持節(jié)等,其權力大小有別。⑥行鎮(zhèn)西軍司: 兼任鎮(zhèn)西將軍鐘會軍的軍司。司馬昭使衛(wèi)瓘持節(jié)監(jiān)鄧艾、鐘會軍事,又兼任鐘會軍的軍司,這是對鄧、鐘控制。 秋,八月,軍發(fā)洛陽,①大賚將士,②陳師誓眾。將軍鄧敦謂蜀未可討,司馬昭斬以徇。③ ①洛陽: 在今河南洛陽東。②賚 (lai): 賞賜。③徇 (xun):對眾宣示。 漢人聞魏兵且至,乃遣廖化將兵詣沓中為姜維繼援,張翼、董厥等詣陽安關口為諸圍外助。大赦,改元炎興。敕諸圍皆不得戰(zhàn),退保漢、樂二城,①城中各有兵五千人。翼、厥北至陰平,②聞諸葛緒將向建威,③留住月余待之。鐘會率諸軍平行至漢中。④九月,鐘會使前將軍李輔統(tǒng)萬人圍王含于樂城,護軍荀愷圍蔣斌于漢城。會徑過西趣陽安口,⑤遣人祭諸葛亮墓。 ①漢、樂二城: 漢城與樂城。漢城,在今陜西勉縣東。樂城,在今陜西城固東。此二城位于當時漢中郡治南鄭的東西兩面,作為屯兵重鎮(zhèn),以加強漢中的防守。②陰平: 在今甘肅文縣西北。③建威: 在今甘肅西和北。④平行: 同時進行。⑤趣(qu):通“趨”。陽安口: 即陽安關口。 初,漢武興督蔣舒在事無稱,①漢朝令人代之,使助將軍傅僉守關口,②舒由是恨。鐘會使護軍胡烈為前鋒,③攻關口。舒詭謂僉曰:“今賊至不擊而閉城自守,非良圖也?!雹軆L曰:“受命保城,惟全為功; 今違命出戰(zhàn),若喪師負國,死無益矣?!笔嬖唬骸白右员3谦@全為功,⑤我以出戰(zhàn)克敵為功,請各行其志?!彼炻势浔姵觯瑑L謂其戰(zhàn)也,⑥不設備。舒率其眾迎降胡烈,烈乘虛襲城,僉格斗而死。鐘會聞關口已下,長驅而前,大得庫藏積谷。 ①武興: 在今陜西略陽東。武興,原是漢代武都郡沮縣地,蜀漢以其地處要沖,置武興督以守之。在事無稱: 言在職庸庸無可稱道者。②關口: 指陽安關口。③護軍:軍官。護是督統(tǒng)的意思。秦漢時有臨時設置的護軍都尉或中尉,魏晉以后有護軍將軍及中護軍。④良圖: 即良策。⑤子: 古代對男子的美稱或尊稱。⑥謂: 以為。 鄧艾遣天水太守王頎直攻姜維營,①隴西太守牽弘邀其前,②金城太守楊欣趣甘松。③維聞鐘會諸軍已入漢中,引兵還,欣等追躡于強川口,④大戰(zhàn),維敗走。聞諸葛緒已塞道屯橋頭,乃從孔函谷入北道,⑤欲出緒后; 緒聞之,卻還三十里。⑥維入北道三十余里,聞緒軍卻,尋還,⑦從橋頭過,緒趣截維,較一日不及。⑧維遂還至陰平, 合集士眾, 欲赴關城;⑨ 〔未到,⑩聞其已破, 退趣白水,(11)遇廖化、張翼、董厥等,合兵守劍閣以拒會。(12) ①天水: 郡名,郡治上邽在今甘肅天水。頎(qi)。②隴西: 郡名,郡治狄道在今甘肅臨洮。③金城: 郡名,郡治允吾,在今甘肅蘭州以西。④強川口:在今甘肅宕昌西。⑤孔函谷: 在今甘肅武都西南。⑥卻: 退卻。⑦尋還: 旋即還回。⑧較一日不及: 只差一天,沒有追上姜維軍。⑨關城:指陽安關城。⑩有些《通鑒》版本在“關城”之后,有“未到”二字。(11)白水: 在今四川青川東。(12)劍閣: 在今四川劍閣。劍閣位于嘉陵江和龍斤山之間,有大劍山與小劍山相連,鑿山據險,飛閣通衢,故稱劍閣。這是漢中通往成都的咽喉。 冬,十月,漢人告急于吳。甲申,①吳主使大將軍丁奉督諸軍向壽春; ②將軍留平就施績于南郡,③議兵所向; ④將軍丁封、孫異如沔中,⑤以救漢。 ①甲申: 查無甲申日。②吳主: 時為吳景帝孫休。孫休在帝位六年(258—263)。壽春: 在今安徽壽縣。③留平、施績:二人姓名。南郡: 在今湖北西南部,郡治江陵在今湖北江陵。④議兵所向:討論進兵的方向。⑤如:去,往。沔中:即漢中。此時漢中已為魏鐘會軍所占領。吳在江北所占的巫、秭歸等縣,與魏的新城接境,自此行兵,可以發(fā)漢中。 鄧艾進至陰平,簡選精銳,①欲與諸葛緒自江油趣成都。②緒以本受節(jié)度邀姜維,③西行非本詔,④遂引軍向白水,與鐘會合。會欲專軍勢,密白緒畏懦不進,⑤檻車徵還,⑥軍悉屬會。 ①簡選: 挑選。②江油: 在今四川江油北。成都: 在今四川成都。③本受節(jié)度邀姜維: 魏元帝詔諸軍大舉伐漢,命令諸葛維督三萬余人自祁山趣武街、橋頭,絕姜維歸路,④非本詔:不是原來的詔命。⑤密白: 秘密地上表言。⑥檻(jian鑒)車: 囚禁罪犯的車。 姜維列營守險,會攻之不能克,糧道險遠,軍食乏,欲引退。鄧艾上言:①“賊已摧折,宜遂乘之,②若從陰平由邪徑經漢德陽亭趣涪,③出劍閣西百里,去成都三百余里,奇兵沖其腹心,出其不意,劍閣之守必還赴涪,④則會方軌而進,⑤劍閣之軍不還,則應涪之兵寡矣?!雹匏熳躁幤叫袩o人之地七百余里,鑿山通道,造作橋閣。山谷高深,至為艱險,又糧運將匱,⑦瀕于危殆,⑧艾以氈自裹,⑨推轉而下。⑩將士皆攀木緣崖,魚貫而進。(11)先登至江油,(12)蜀守將馬邈降。諸葛瞻督諸軍拒艾,(13)至涪,停住不進。尚書郎黃崇,權之子也,(14)屢勸瞻宜速行據險,無令敵得入平地,瞻猶豫未納; 崇再三言之,至于流涕,瞻不能從。艾遂長驅而前,擊破瞻前鋒,瞻退住綿竹。(15)艾以書誘瞻曰:“若降者,必表為瑯邪王。(16)瞻怒,斬艾使,列陳以待艾,艾遣子惠唐亭侯忠出其右,(17)司馬師纂等出其左。忠、纂戰(zhàn)不利,并引還,曰:“賊未可擊!”艾怒曰:“存亡之分,在此一舉,何不可之有!”叱忠、纂等,將斬之。忠、纂馳還更戰(zhàn),(18)大破,斬瞻及黃崇。瞻子尚嘆曰:“父子荷國重恩,(19)不早斬黃皓,使敗國殄民,(20)用生何為!”策馬冒陳而死。(21) ①鄧艾上言: 此上言,是對司馬昭言。②乘之: 乘蜀漢軍已受挫折的機會。③邪徑: 艱險偏僻的小路。漢德陽亭: 在今四川劍閣西北。涪(fu扶):在今四川綿陽東。④守: 指劍閣守軍。⑤會: 鐘會(軍)。方軌: 兩車并行。⑥鄧艾這個建議,為司馬昭所采納,故鄧艾立即行動。⑦匱(kui):缺乏; 不足。⑧瀕于危殆: 迫近于危險境地。瀕(bin):迫近; 靠近。危殆(dai):危險。⑨以氈自裹:用氈裹在身上。⑩推轉而下:滾下。(11)魚貫: 象魚游一樣先后相續(xù)。(12)江油: 在今四川江油北。自陰平至江油,需越過摩天嶺,在岷山中行進,故山險路隘。至于江油,就已越過天險。(13)諸葛瞻: 諸葛亮之子,時為蜀漢軍師將軍。(14)權: 黃權,蜀漢將領。因劉備在夷陵之戰(zhàn)中失敗,黃權軍歸路斷絕,被迫降于曹魏。參見本書《江陵、夷陵之戰(zhàn)》。(15)綿竹: 在今四川德陽。(16)表為瑯邪王:上表推舉其為瑯邪王。諸葛亮原籍是瑯邪郡,故鄧艾以瑯邪王作為誘餌。(17)惠唐亭侯: 侯的一種。漢魏之際,有縣侯,還有鄉(xiāng)侯、亭侯。(18)更戰(zhàn): 再戰(zhàn)。(19)荷(he):蒙受。(20)殄(tian舔):滅絕。(21)冒陳: 沖犯敵陣。 漢人不意魏兵卒至,①不為城守調度;②聞艾已入平土,③百姓擾擾,④皆迸山澤,⑤不可禁制。漢主使群臣會議,或以蜀之與吳,本為與國,⑥宜可奔吳;或以為南中七郡,⑦阻險斗絕,⑧易以自守,宜可奔南。光祿大夫譙周以為:⑨“自古以來,無寄他國為天子者,若入吳國,亦當臣服。且治政不殊,則大能吞小,⑩此數之自然也。(11)由此言之,則魏能并吳,吳不能并魏明矣。等為稱臣,為小孰與為大,再辱之恥何與一辱!(12)且若欲奔南,則當早為之計,然后可果; (13)今大敵已近,禍敗將及,群小之心,無一可保,恐發(fā)足之日,(14)其變不測,何至南之有乎!”(15)或曰:“今艾已不遠,恐不受降,如之何?”(16)周曰:“方今東吳未賓,(17)事勢不得不受,(18)受之不得不禮。(19)若陛下降魏,魏不裂土以封陛下者,(20)周請身詣京都,(21)以古義爭之?!北娙私詮闹茏h。漢主猶欲入南,狐疑未決。(22)周 上疏曰:“南方遠夷之地,平常無所供為,(23)猶數反叛,自丞相亮以兵威偪之,窮乃率從。(24)今若至南,外當拒敵,內供服御,費用張廣,他無所取,耗損諸夷,其叛必矣!”(25)漢主乃遣侍中張紹等奉璽綬以降于艾。北地王諶怒曰:(26)“若理窮力屈,禍敗將及,便當父子君臣背城一戰(zhàn),(27)同死社稷,以見先帝可也,(28)奈何降乎!”漢主不聽。是日,諶哭于昭烈之廟,(29)先殺妻子而后自殺。 ①卒(cu):同“猝”。突然。②調度: 指揮調遣。③平土: 平原。④擾擾: 紛亂貌。⑤迸(beng):散亂; 散走。⑥與國: 結盟的國家。⑦南中七郡: 包括越嶲、朱提、牂柯、云南、興古、建寧、永昌等七個郡,在今四川南部、貴州大部和云南全部地區(qū)。⑧斗絕:“斗”通“陡”。形容山勢或地勢險峭。⑨光祿大夫:官名,掌顧問應對。魏晉以后無定員,皆為加官或褒贈之官。譙周(201—270):字允南。巴西西充(今四川閬中西南)人。通經學,善書札。勸蜀漢后主劉禪降魏。⑩治政不殊,大能吞小:此言政治上沒有什么差異,則大國能并吞小國。(11)數:命運的意思。唯心主義先驗論所謂氣數,即命運。(12)這幾句話是說,同樣的稱臣,為小國之臣還不如為大國之臣,再次受辱 (為吳之臣,吳為魏滅,又將臣于魏,是為再辱)怎如一次受辱(降魏為臣只一次受辱)。(13)可果: 可以成功。(14)發(fā)足: 起步。(15)這兒句話是說,大敵迫近,禍敗臨頭,群小之心不可保,逃走之時即有不測,怎能到南中呢。(16)如之何: 怎么辦? (17)未賓: 未歸順。這里是說東吳尚未歸順于曹魏。(18)受:指受降。(19)禮:禮待,以禮相待。(20)裂土以封: 指封王或封侯。因王侯有封邑,故曰 “裂土”。(21)京都: 言魏都洛陽。(22)狐疑: 謂遇事猶豫不決。(23)無所供為: 言其民既不出稅租以供上用,又不出力為上有所施為。(24)此指諸葛亮平定南中。(25)譙周此言的意思是,逃奔南中根本不行。因今之南奔與諸葛亮南征的情況不同,今非昔比,南中必叛。(26)諶(chen沉):劉諶,劉禪之子,封為北地王,因國難而自殺。(27)背城一戰(zhàn):在自己的城下跟敵人決一死戰(zhàn),謂作最后的奮斗。(28)先帝: 指蜀漢先主劉備。(29)昭烈: 指劉備。劉備死后,追謚昭烈皇帝。 張紹等見鄧艾于雒,①艾大喜,報書褒納。②漢主遣太仆蔣顯別敕姜維使降鐘會,③又遣尚書郎李虎送士民簿于艾,④戶二十八萬,口九十四萬,甲士十萬二千,吏四萬人。艾至成都城北,漢主率太子諸王及群臣六十余人,面縛輿櫬詣軍門。⑤艾持節(jié)解縛焚櫬,⑥延請相見,⑦檢御將士,⑧無得虜略,綏納降附,⑨使復舊業(yè); 輒依鄧禹故事,⑩承制拜漢王禪行驃騎將軍、太子奉車、諸王駙馬都尉,(11)漢群司各隨高下拜為王官,(12)或領艾官屬;(13)以師纂領益州刺史,(14)隴西太守牽弘等領蜀中諸郡。(15)艾聞黃皓奸險,收閉,(16)將殺之,皓賄艾左右,卒以得免。(17) ①雒:在今四川廣漢。②報書:答書。褒: 褒獎。納: 接受投降的意思。③別敕: 另外命令。④簿: 名冊,戶口簿。⑤面縛(fu):兩手綁在背后。輿(yu) 櫬(chen襯):古代車上載了棺材自隨,向對方表示有罪或就死之意,是帝王投降的儀式。輿:車。櫬: 棺材。詣軍門: 到鄧艾的營門。⑥解縛:解開綁繩。焚櫬:燒了棺材 ⑦延請相見: 這就是以禮相待。⑧檢御: 約束的意思。⑨綏納: 安撫、接納。即撫納。降附: 指投降歸附者。⑩鄧禹故事: 鄧禹 (2—58),字仲華,東漢初南陽新野(今河南新野南)人。他奉東漢光武帝命入關,便宜行事。遠征將帥便宜行事往往援用此先例。(11)承制: 代行皇帝的命令。行: 暫時署理,驃騎將軍:軍官,位次于大將軍。奉車、駙馬都尉: 都是皇帝的侍從官號。駙馬都尉原是近侍官之一,魏晉以后,皇帝的女婿照例加此稱號,簡稱駙馬,并非實官。(12)漢群司: 蜀漢眾官署。王官:指魏朝的官。(13)領: 兼任。(14)益州: 在今四川、云南及貴州大部、陜西南部(漢中)等地區(qū)。(15)蜀中: 今四川地區(qū)。諸郡: 指諸郡太守。(16)收閉:關禁。(17)卒:終于。 姜維等聞諸葛瞻敗,未知漢主所向,①乃引大軍東入于巴。②鐘會進軍至涪,遣胡烈等追維。維至郪,③得漢主救命。乃令兵悉放仗,④送節(jié)傳于胡烈,⑤自從東道與廖化、張翼、董厥等同詣會降。將士咸怒,拔刀斫石。⑥于是諸郡縣困守皆被漢主敕罷兵降。⑦鐘會厚待姜維等,皆權還其印綬節(jié)蓋。⑧ ①所向: 去向。②巴: 指巴中,在今四川巴中。③郪(qi):在今四川廣福。④放仗: 解除武裝。仗: 刀、戟等兵器的總名。⑤節(jié)傳: 符節(jié)信物。⑥拔刀斫石: 泄忿恨的表現。斫(zhuo酌):砍、斬。⑦蜀漢立國四十三年(221—263),至此滅亡。⑧權: 姑且,暫且。節(jié):符節(jié)。蓋: 車蓋。 吳人聞蜀已亡,乃罷丁奉等兵。①吳中書丞吳郡華覈詣宮門上表曰:②“伏聞成都不守,臣主播越,③社稷傾覆,失委附之土,④棄貢獻之國。⑤臣以草芥,⑥竊懷不寧,⑦陛下圣仁,恩澤遠撫,卒聞如此,⑧必垂哀悼。臣不勝忡悵之情,⑨謹拜表以聞!”⑩ ①丁奉等兵: 指丁奉、留平、丁封等兵,是東吳所發(fā)的援漢部隊。②中書丞:官名,掌管機要。當時魏有中書監(jiān)、中書令,而無中書丞。此中書丞乃吳所置。吳郡: 在今江蘇南部。華覈(he):字永先,三國吳郡武進人,官至中書丞。③播越: 流離失所。④委附之土: 言安身立命之地。⑤貢獻之國: 言所統(tǒng)治之國。貢獻: 指百姓向國家交納稅祖。⑥草芥: 比喻輕微而沒有價值,這里用作自謙之詞。⑦竊: 猶言私。用作表示個人意見的謙詞。不寧: 心不安寧。⑧卒(cu):同“猝”。突然。⑨忡(chong)悵(chang唱):憂慮惆悵。⑩華覈之言,是儆戒吳君臣當以蜀亡為鑒。蜀是吳的與國,蜀亡,則吳岌岌可危。吳聞蜀亡乃罷兵,這是不知懼的表現,故華覈拜表以儆之。 魏之伐蜀也,吳人或謂襄陽張悌曰:“司馬氏得政以來,大難屢作,①百姓未服,今又勞力遠征,敗于不暇,②何以能克!”③悌曰:“不然。曹操雖功蓋中夏,④民畏其威而不懷其德也。丕、叡承之,⑤刑繁役重,東西驅馳,無有寧歲。⑥司馬懿父子累有大功,除其煩苛而布其平惠,為之謀主而救其疾苦,民心歸之亦已久矣。故淮南三叛,⑦而腹心不擾; ⑧曹髦之死,⑨四方不動,任賢使能,各盡其心,其本根固矣,奸計立矣。今蜀閹宦專朝,⑩國無政令,而玩戎黷武,(11)民勞卒敝,競于外利,不修守備。彼強弱不同,智算亦勝,因危而伐,殆無不克。(12)噫!彼之得志,我之憂也?!?13)吳人笑其言,至是乃服。(14) ①大難屢作: 言王凌、母丘儉、諸葛誕等舉兵。②不暇:言自顧不暇。③克: 勝也。④中夏: 即華夏。⑤丕、叡(rui):魏文帝曹丕,魏明帝曹叡。⑥無有寧歲: 言沒有安寧的日子。⑦淮南三叛: 指邵陵厲公嘉平元年(249),王凌叛; 高貴鄉(xiāng)公正元元年(254),母丘儉叛,甘露二年(257),諸葛誕叛。⑧腹心: 指魏統(tǒng)治的中心地區(qū)洛陽一帶。⑨曹髦: 字彥士,魏帝,在位六年(254—260)。被司馬昭所殺害。⑩閹宦專朝: 指黃皓專政。(11)玩戎黷武: 即窮兵黷武。蜀漢自諸葛亮屢興北伐之師后,姜維也一再對魏用兵。戎: 兵也。黷(du)武: 濫用武力;好戰(zhàn)。(12)殆(dai):大概; 恐怕。(13)張悌之言,是對魏蜀戰(zhàn)爭勝負的分析?!锻ㄨb》 將它記于曹魏滅吳之后,也是作為對這一戰(zhàn)爭勝負的基本結論。(14)《通鑒》寫魏滅蜀漢至此結束。 【譯文】 (景元三年) 司馬昭為姜維多次入侵而擔憂,官騎路遺要求做個刺客到蜀國去,從事中郎荀勖說:“明公主宰天下,應當主持正義以伐叛逆,而用刺客殺滅敵人,不是給天下做出的好榜樣?!彼抉R昭贊同這個意見。 司馬昭打算大規(guī)模地討伐蜀漢,朝廷的臣子多以為不可,惟獨司馬校尉鐘會勸他這樣行動。司馬昭告訴眾人說:“自從平定壽春以來,息兵六年,練兵備戰(zhàn)是打算消滅東吳和蜀漢。如今東吳地區(qū)廣大而低濕,進攻它有一定困難,不如先平定蜀漢,三年之后,才乘長江順流之勢,水陸兩路并進,這是滅虢取虞的形勢。估計蜀漢的戰(zhàn)士九萬,居守成都和駐守其它地區(qū)的士兵不下四萬,其余的兵眾不過五萬?,F在牽制姜維在沓中,使他不能顧到東面,我軍直指駱谷,出現在敵方空虛的地區(qū)以襲漢中,以劉禪的愚昧,而外面的邊城已破,內部的百姓震恐,蜀漢滅亡就可想而知了。”就以鐘會為鎮(zhèn)西將軍,都督關中。征西將軍鄧艾以為蜀漢沒有什么間隙可乘,屢次提出不同看法; 司馬昭派遣主簿師纂做鄧艾的司馬,向鄧艾說明意圖,鄧艾才接受命令。 姜維上表給漢主:“得知鐘會在關中治軍,打算進攻,應當同時派遣左右車騎張翼、廖化,督率各軍分別守護陽安關口和陰平的橋頭,以防未然。”黃皓迷信巫鬼,說敵人終歸不會自來,勸導漢主停止這事,群臣不知。 (景元四年) (夏,五月)魏帝詔命各軍大舉討伐蜀漢。派遣征西將軍鄧艾帶領三萬多人從狄道開赴甘松、沓中,以牽制姜維;雍州刺史諸葛緒帶領三萬多人從祁山開往武街、橋頭,截斷姜維的歸路。鐘會統(tǒng)領十萬多人分別從斜谷、駱谷、子午谷開往漢中。讓廷尉衛(wèi)瓘持著符節(jié)監(jiān)督鄧艾、鐘會的軍事,兼任鎮(zhèn)西將軍鐘會軍的軍司。 秋,八月,魏軍從洛陽出發(fā),大賞將士,軍隊列陣宣誓。將軍鄧敦以為蜀漢不可討伐,司馬昭斬殺了他示眾。 蜀漢聽到魏兵即將到來,就派遣廖化帶兵到沓中為姜維的后援,張翼、董厥等人到陽安關口為各個據點的外援。大赦,改元為炎興。敕命各個據點都不得出戰(zhàn),退守漢城和樂城,城中各有五千兵。張翼、董厥往北到了陰平,聽到諸葛緒將要指向建威,停留了一個多月等待他。鐘會率領各軍同時到了漢中。九月,鐘會讓前將軍李輔領一萬人包圍王含于樂城,護軍荀愷包圍蔣斌于漢城。鐘會直接經過向西開往陽安關口,派人祭掃諸葛亮墓。 起初,蜀漢武興督蔣舒在職平庸無能,朝廷派人代替了他的職位,讓他協(xié)助傅僉守陽安關口,蔣舒因此忿恨。鐘會讓護軍胡烈為先鋒,進攻關口。蔣舒欺騙傅僉說:“現在敵人前來,不出擊而閉城自守,不是良策?!备祪L說:“接受命令保守此城,只有守住才是功勞; 現在違背命令出去交戰(zhàn),如果喪師辱國,死了也沒有益處?!笔Y舒說:“您以保住此城為功,我以出擊勝敵為功,各行其是好了?!本蛶ьI所部出城,傅僉以為他是出擊,沒有設防。蔣舒帶領所部投降于胡烈,胡烈乘虛襲擊關口,傅僉格斗而死。鐘會聽到關口已經攻下,長驅向前,得到了大量的庫藏積糧。 鄧艾派遣天水太守王頎直接進攻姜維大營,隴西太守帝弘在前截擊,金城太守楊欣直趨甘松。姜維聽到鐘會各軍已入漢中,領兵退還,楊欣等尾追到強川口,大戰(zhàn),姜維敗走。聽到諸葛緒已經駐兵橋頭擋住了歸路,就從孔函谷進入北道,打算抄到諸葛緒的后面; 諸葛緒得知這個消息,退卻三十里。姜維進入北道三十多里,聽到諸葛緒退軍,旋即還回,從橋頭經過,諸葛緒趕來截擊姜維,只差一天沒有趕上。姜維就退到了陰平,集合士兵,打算開往關城; 沒有到達,得知關城已經失守,退往白水,遇上廖化、張翼、董厥等,集合部隊據守劍閣以擋鐘會。 冬,十月,蜀漢向東吳告急。甲申日,吳主派大將軍丁奉帶領各軍指向壽春; 將軍留平從施績于南郡,討論進兵的方向; 將軍丁封、孫異往漢中,以救援蜀漢。 鄧艾進兵到了陰平,挑選精銳的士兵,打算和諸葛緒從江油進兵成都。諸葛緒因原來接受的是斷絕姜維歸路的命令,往西進兵不是原來的詔命,就領兵向白水,和鐘會會師。鐘會打算控制軍事局勢,秘密地上表說諸葛緒畏懦不敢進兵,把諸葛緒關進囚車押回魏都,軍隊都屬于鐘會。 姜維扎下陣營據守險要,鐘會攻他不能攻下,因糧道險遠,軍糧缺乏打算領兵退回。鄧艾上書說:“敵人已受挫折,應當立即乘機進攻他們,如果從陰平偏僻小路經漢德陽亭指向涪城,出劍閣的西面一百里,距離成都三百多里,奇兵沖殺在蜀漢的腹心地區(qū),出其不意,劍閣的守敵一定回救涪城,那么鐘會就可以揮師涌進,如果劍閣的敵軍不回救,那么應援涪城的敵軍就少了?!本蛷年幤叫熊娖甙俣嗬锘臒o人煙的地帶,開山通路,修造浮橋和棧道。山高谷深,非常艱險,又糧食運輸供應不上,瀕于危境,鄧艾用氈裹在身上,從山上滾了下去。將士們都攀木緣崖,魚貫而進。先攀登到了江油,蜀守馬邈投降。諸葛瞻帶領各軍拒擋鄧艾,到了涪城,停止進兵。尚書郎黃崇,是黃權的兒子,多次勸諸葛瞻應當趕快占據險要,不要讓敵人得以進入平原地區(qū),諸葛瞻猶豫而沒有采納,黃崇再三提出意見,以至于痛哭流涕,諸葛瞻還是不能聽從。鄧艾就長驅前進,擊潰了諸葛瞻的前鋒,諸葛瞻退守綿竹。鄧艾以書信引誘諸葛瞻說:“你投降的話,我一定上表推舉你為瑯邪王?!敝T葛瞻憤怒,殺了鄧艾的使者,列陣等待鄧艾。鄧艾派遣兒子惠唐亭侯鄧忠出兵到諸葛瞻的右側,司馬師纂等出兵到諸葛瞻的左側。鄧忠、師纂作戰(zhàn)不利,都領兵退回,說:“敵人不可擊!”鄧艾發(fā)怒說:“生存還是死亡,在此一舉,哪有不可擊的說法!”叱責鄧忠、師纂等,將要殺他們。鄧忠、師纂馳去再戰(zhàn),大破敵軍,殺了諸葛瞻和黃崇。諸葛瞻的兒子諸葛尚嘆息說:“我們父子蒙受國家大恩,沒有早日殺掉黃皓,致使國敗民亡,活著有什么用!”以鞭擊馬沖進敵陣而戰(zhàn)死。 漢人沒有料想魏兵突然來到,沒有做守城調遣的準備; 聽到鄧艾已經進入平原,百姓紛亂,都逃散到山澤之間,無法禁制。漢主讓群臣在一起商議,有人以為蜀和吳本來是盟國,可以投奔吳國;有人以為南中七郡阻險陡峭,容易守衛(wèi),可以奔往南中。光祿大夫譙周以為:“從古以來,沒有寄處其它國家做皇帝的,如果到吳國去,也一定是向吳臣服。況且政治上沒有什么差異,那么大國就能夠吞并小國,這是命運的安排,由此說來。魏能夠吞并吳,吳不能吞并魏就明白了。同樣的稱臣,做小國之臣還不如做大國之臣,再次受辱怎如一次受辱! 況且如果打算奔向南中,應當早想辦法,然后可以成功; 現在大敵已經逼近,禍敗已經臨頭,一幫小人的思想沒有一個可靠,恐怕起步的那天,就會發(fā)生不測之變,怎能到達南中呢?”有人說:“現在鄧艾已離這里不遠,恐怕不肯接受投降,怎么辦?”譙周說:“如今東吳還沒有歸順魏國,形勢使得魏國不得不接受我們投降,接受投降不得不以禮相待。如果陛下投降魏國,魏不分封陛下為王侯的話,我譙周親自前去魏都,以古義爭個結果?!北娙硕几胶妥S周的議論。漢主還打算奔往南中,猶豫不決,譙周上疏說:“南中是遠方夷民的地區(qū),平常沒有什么供奉,還多次反叛,自從丞相諸葛亮用兵威逼他們,他們實在無法才服從。現在如果到南中去,對外要拒擋敵人,對內要供應衣服車馬,費用浩大,沒有什么其它收入,損失各個夷民的利益,他們就一定發(fā)生反叛了?!睗h主就派遣侍中張紹等奉著印璽向鄧艾投降。北地王劉諶怒道:“如果理窮力屈,禍敗即將臨頭,就應當父子君臣背城一戰(zhàn),一同為國犧牲,去見先帝好了,怎么投降呢!”漢主不聽。當天,劉諶在昭烈帝廟大哭一場,先殺了家屬而后自殺。 張紹等在雒城見到鄧艾,鄧艾大喜,接受投降,回信褒獎。漢主派遣太仆蔣顯另外命令姜維向鐘會投降,又派遣尚書郎李虎送官民登記簿給鄧艾,共計二十八萬戶,九十四萬人,十萬零二千士兵,四萬官吏。鄧艾到了成都城北,漢主率領太子諸王和群臣六十多人,兩手綁在背后,載著棺材的車跟在身后,來到鄧艾的營門投降。鄧艾持節(jié)為劉禪解縛,燒掉棺材,延請相見,約束將士,不得擄掠,撫納歸順的人,讓百姓恢復生產; 就按照鄧禹的故事,承制委任漢主劉禪暫時署理驃騎將軍、太子奉車、諸王駙馬都尉,蜀漢各個官署的官員都按等級改任為魏國的官職,或是兼任鄧艾的官屬; 以師纂兼任益州刺史,陜西太守牽弘等兼任蜀中各郡的太守。鄧艾聽說黃皓為人奸險,把他關禁起來,將要殺他; 黃皓賄賂鄧艾左右的人,終于得免一死。 姜維等聽到諸葛瞻失敗,不知漢主的去向,就領著大軍往東進入巴中。鐘會進兵到了涪城,派遣胡烈等追逐姜維。姜維到了郪城,得到漢主的命令,就讓士兵都解除武裝,把符節(jié)信物送給胡烈,自己從東道和廖化、張翼、董厥等同到鐘會那里投降。將士們都很憤怒,拔刀砍石以泄忿。于是各個困守的郡縣都因得到漢主的命令而停止戰(zhàn)斗向敵投降。鐘會優(yōu)待姜維等,都暫且還給他們印綬、符節(jié)、車蓋。 吳人聽到蜀漢已經滅亡,就停止丁奉等支援蜀漢的部隊。吳中書丞吳郡人華覈到宮門上表說:“聽說成都失守,蜀漢的君臣流離失所,國家敗亡,失去安身立命的地方,拋棄統(tǒng)治百姓的國家。我華覈草芥小臣,深感不安,陛下圣明仁德,恩澤遠布,突然聽到這個消息,一定為之哀悼。我以非常憂慮惆悵的心情,特地上表報告!” 魏伐蜀的時候,吳國有人對襄陽張悌說:“司馬氏控制魏政以來,多次出現叛亂事件,百姓沒有服從,如今又出兵遠征,自顧不暇,怎能取勝!”張悌說:“不然。曹操雖然功蓋華夏,民眾怕他的威嚴而沒有受他的恩德。曹丕、曹叡繼承他,刑法煩苛,兵役繁重,東奔西逐,沒有安寧的日子。司馬懿父子累有大功,除掉曹氏的苛法而實行恩惠,為百姓的謀主而救民的疾苦,民心歸向他已很久了。所以淮南三次叛亂,而中原地區(qū)不受干擾; 曹髦之死,四方不受震動。任用賢能,各盡心力,他的根本已經鞏固,奸計已經樹立了?,F在蜀國黃皓專政,國家沒有統(tǒng)一的政令,而窮兵黷武,民勞兵困,竟于向外爭利,不修國內守備。它們強弱不同,魏的智謀也超過蜀,乘蜀危機而討伐,恐怕不會不勝的。唉! 魏國的得志,是我國的憂患了?!眳侨顺靶λf的話,到這時才信服。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。